Paroles et traduction Frank Zappa/The Mothers - Here Comes The Gear, Lads
Aynsley:
Here
comes
the
gear,
lads!
Эйнсли:
а
вот
и
снаряжение,
парни!
Howard:
Dunbar
...
Говард:
Данбар
...
Jeff:
"Here
comes
the
gear,
lads"
Джефф:
"а
вот
и
шестеренка,
парни".
Howard:
I'm
telling
you
man
...
Говард:
говорю
тебе,
чувак
...
Jeff:
Sounds
like
the
Beatles
cartoons.
Джефф:
звучит,
как
в
мультиках
"Битлз".
Howard:
Key
down.
Говард:
ключ
вниз.
Aynsley:
Just
keep
your
mouth
shut,
you
... Curly!?:
Look
at
those
little
cars!
The
race
cars.
Эйнсли:
просто
держи
рот
на
замке,
ты
...
кудрявый!?:
посмотри
на
эти
маленькие
машинки!
гоночные
машинки.
Mark:
It
does
sound
like
the
Beatle
cartoons.?:
Does
it?
Марк:
это
действительно
похоже
на
мультфильмы
битла.?:
не
так
ли?
Mark:
"Hey,
John
Lennon
here
..."
Марк:
"Эй,
Джон
Леннон
здесь..."
Jeff:
"Hey,
Wankers,
there
goes
the
gear."
Джефф:
"Эй,
придурки,
а
вот
и
шестеренки".
Passenger
agent:
Good
evening,
ladies
and
gentlemen,
this
is
your
passenger
agent.
Like
to
welcome
you
aboard
United's
flight
664
to
Spokane.
We're
departing
in
just
a
few
more
minutes.
And
we'll
just
be
a
... couple
minutes
delayed
due
to
loading
some
extra
baggage.
Пассажирский
агент:
Добрый
вечер,
дамы
и
господа,
это
ваш
пассажирский
агент.
хотел
бы
поприветствовать
вас
на
борту
рейса
664
"Юнайтед"
в
Спокан.
мы
вылетаем
всего
через
несколько
минут.
и
мы
просто
...
задержимся
на
пару
минут
из-за
погрузки
дополнительного
багажа.
Mark:
Could
that
be
ours?
Марк:
это
может
быть
наше?
Passenger
agent:
I'd
like
to
remind
you
that
the,
the
bags
you've
carried
on
today
should
be
stored
underneath
the
seat
in
front
of
you
...
Пассажирский
агент:
я
хотел
бы
напомнить
вам,
что
сумки,
которые
вы
везли
сегодня,
должны
храниться
под
сиденьем
перед
вами
...
Mark:
Howard?
Марк:
Говард?
Pilot:
During
the
flight
...
Пилот:
во
время
полета
...
Howard:
Uh,
yes,
Mark
...
Говард:
э-э,
да,
Марк
...
Mark:
Would
you
like
some
film?
Марк:
хочешь
фильм?
Howard:
I
would.?:
Hey,
they're
gonna
take
the
first
class
mail
on.
Говард:
я
бы
так
и
сделал.?:
Эй,
они
собираются
взять
почту
первого
класса.
Pilot:
Hope
you
have
a
pleasant
trip,
and
... thank
you
for
flying
United.
Пилот:
надеюсь,
у
вас
будет
приятная
поездка,
и
...
спасибо
за
полет
в
"Юнайтед".
Stewardess:
Good
night,
all.
Стюардесса:
всем
Спокойной
ночи.
Now,
the
trip
...
Теперь
поездка
...
This
is
great!
Это
здорово!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zappa Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.