Frank Zappa/The Mothers - Here Comes The Gear, Lads - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Zappa/The Mothers - Here Comes The Gear, Lads




Aynsley: Here comes the gear, lads!
Эйнсли: а вот и снаряжение, парни!
Howard: Dunbar ...
Говард: Данбар ...
Jeff: "Here comes the gear, lads"
Джефф: вот и шестеренка, парни".
Howard: I'm telling you man ...
Говард: говорю тебе, чувак ...
Jeff: Sounds like the Beatles cartoons.
Джефф: звучит, как в мультиках "Битлз".
Howard: Key down.
Говард: ключ вниз.
Aynsley: Just keep your mouth shut, you ... Curly!?: Look at those little cars! The race cars.
Эйнсли: просто держи рот на замке, ты ... кудрявый!?: посмотри на эти маленькие машинки! гоночные машинки.
Mark: It does sound like the Beatle cartoons.?: Does it?
Марк: это действительно похоже на мультфильмы битла.?: не так ли?
Mark: "Hey, John Lennon here ..."
Марк: "Эй, Джон Леннон здесь..."
Jeff: "Hey, Wankers, there goes the gear."
Джефф: "Эй, придурки, а вот и шестеренки".
Passenger agent: Good evening, ladies and gentlemen, this is your passenger agent. Like to welcome you aboard United's flight 664 to Spokane. We're departing in just a few more minutes. And we'll just be a ... couple minutes delayed due to loading some extra baggage.
Пассажирский агент: Добрый вечер, дамы и господа, это ваш пассажирский агент. хотел бы поприветствовать вас на борту рейса 664 "Юнайтед" в Спокан. мы вылетаем всего через несколько минут. и мы просто ... задержимся на пару минут из-за погрузки дополнительного багажа.
Mark: Could that be ours?
Марк: это может быть наше?
Passenger agent: I'd like to remind you that the, the bags you've carried on today should be stored underneath the seat in front of you ...
Пассажирский агент: я хотел бы напомнить вам, что сумки, которые вы везли сегодня, должны храниться под сиденьем перед вами ...
Mark: Howard?
Марк: Говард?
Pilot: During the flight ...
Пилот: во время полета ...
Howard: Uh, yes, Mark ...
Говард: э-э, да, Марк ...
Mark: Would you like some film?
Марк: хочешь фильм?
Howard: I would.?: Hey, they're gonna take the first class mail on.
Говард: я бы так и сделал.?: Эй, они собираются взять почту первого класса.
Pilot: Hope you have a pleasant trip, and ... thank you for flying United.
Пилот: надеюсь, у вас будет приятная поездка, и ... спасибо за полет в "Юнайтед".
Stewardess: Good night, all.
Стюардесса: всем Спокойной ночи.
Ha ha!
Ха-ха!
Now, the trip ...
Теперь поездка ...
This is great!
Это здорово!





Writer(s): Zappa Frank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.