Frank Zappa/The Mothers - Learning "Penis Dimension" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Zappa/The Mothers - Learning "Penis Dimension"




Mark: "Hi, friends. Now just be honest about it, friends and neighbors.
Марк: "привет, друзья, а теперь будьте честны, друзья и соседи.
Did you ever consider the possibility that your penis,
Вы когда-нибудь рассматривали возможность того, что ваш пенис,
And in the case of many dignified ladies,
А в случае многих достойных дам,
That size of the titties themselves might possibly
Размер самих сисек может быть таким же?
Provide elements of sub-conscious tension ..."
Обеспечить элементы подсознательного напряжения..."
Howard: See, the trouble here, Frank,
Говард: видишь ли, Фрэнк,
Lies in the fact that on that sheet it says "that size,"
Проблема в том, что на этом листе написано "такого размера".
It doesn't say "that the size" therefore it was ...
Он не говорит "что размер", поэтому он был ...
FZ: Get a pencil and write in "that the size."
ФЗ: возьми карандаш и напиши: "это размер".
Mark: Could I have a ...
Марк: Можно мне ...
Howard: Well, I'm sorry.
Говард: что ж, мне жаль.
Mark: "... weird, twisted anxieties which could force a person
Марк: "... странные, запутанные тревоги, которые могут заставить человека ...
To become a politician, a policeman, a narc, a casket maker ..."
Стать политиком, полицейским, нарком, гробовщиком..."
Jeff?: An usher!
Джефф?: Ашер!
George?: A musician
Джордж?: музыкант.
Mark: "Or in the case of the ladies,
Марк: "или, в случае с дамами,
The ones that can't afford a silicone beef-up,
Те, кто не может позволить себе силиконовую резину,
Become writers of hot books!"
Становятся писателями горячих книг!"
Howard: "I placed my burning phallus between her quivering quim!"
Говард: поместил свой пылающий фаллос между ее трепещущих ягодиц!"
Mark: "A carmelite nun!"
Марк: "монахиня-кармелитка!"
Howard: "She placed my burning phallus between her quivering quim!"
Говард: "она поместила мой пылающий фаллос между своих трепещущих бедер!"
Mark: "Or jockeys!
Марк: "или жокеи!
There is no reason why you or your loved one should suffer.
Нет причин, по которым ты или твой любимый должны страдать.
Things are bad enough already without the size of your organs adding
Все и так достаточно плохо, если не считать размера твоих органов.
Even more misery to the troubles of the world!
Еще больше страданий бедам мира!
If you're a lady with munchkin tits,
Если ты леди с сиськами манчкина,
You can console yourself with this age old line ..."
Ты можешь утешить себя этой старинной фразой..."
FZ: No, "you can CONSOLE yourself"
ФЗ: нет, "ты можешь утешить себя".
Mark: "You can console yourself with this age old line from ..."
Марк: "ты можешь утешить себя этой старинной строчкой из..."
Howard: Simmons!
Говард: Симмонс!
POOO-HHH! POOO-AHH-AHH!
ПУ-У-У! ПУ-У-У-У!
Mark: "And if you're a guy ..."
Марк: если ты парень..."
Howard: "Anything over a mouthful is wasted!"
Говард: "все, что больше, чем полный рот, пропадает даром!"
Mark: "And if you're a guy and you're ashamed of your dick
Марк: если ты парень и стыдишься своего члена
And somebody hits on you one night in a casual
И однажды ночью кто-то случайно пристает к тебе.
Conversation and turns to you and says, uh ..."
Разговор, поворачивается к тебе и говорит: "Э-э..."
Howard: "Eight inches or less!"
Говард: "восемь дюймов или меньше!"
Mark: "You just swivel right back around and look
Марк: "ты просто повернись назад и посмотри.
The sonofabitch straight in the eyes, and say ..."
Этому сукину сыну прямо в глаза и сказать..."





Writer(s): Zappa Frank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.