Frank Zappa/The Mothers - The Spew King - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Zappa/The Mothers - The Spew King




Howard: I think the big problem, Ian, is that you've sort of gotta go "HOO-HAA!"
Говард: я думаю, что большая проблема, Йен, в том, что ты вроде как должен кричать " ху-ха!"
As you do it. You go, HOO-WAAARGH! See?
Как вы это делаете. Вы идете, ого-го-WAAARGH! Видите?
George?: [...] brown out.
Джордж?: [ ... ] потемнело.
Howard: You're gonna be the king, the spew king, really.
Говард: ты станешь королем, настоящим королем.
Ian: My larynx ... disintegrated in two seconds.
Ян: моя гортань ... распалась за две секунды.
Howard: Walterdale.
Говард: Уолтердейл.
Aynsley: Oh, God, there's a few people here already.
Эйнсли: О Боже, здесь уже несколько человек.
Howard: There's a lot of people here.
Говард: здесь много людей.
Aynsley: My God.
Эйнсли: Боже Мой.
Howard: They're all twelve years old and pimply.
Говард: они все по двенадцать лет и прыщавые.
Aynsley: Are they penetratable?
Эйнсли: они проницаемы?





Writer(s): Zappa Frank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.