Paroles et traduction Frank Zappa - A Few Moments With Brother a. West (Live)
Frank
Zappa
(lead
guitar,
synthesizer,
vocals)
Фрэнк
Заппа
(соло-гитара,
синтезатор,
вокал)
Ike
Willis
(rhythm
guitar,
synthesizer,
vocals)
Айк
Уиллис
(ритм-гитара,
синтезатор,
вокал)
Mike
Keneally
(rhythm
guitar,
synthesizer,
vocals)
Майк
Кенилли
(ритм-гитара,
синтезатор,
вокал)
Bobby
Martin
(keyboards,
vocals)
Бобби
Мартин
(клавишные,
вокал)
Ed
Mann
(vibes,
marimba,
electronic
percussion)
Эд
Манн
(vibes,
маримба,
электронная
перкуссия)
Walt
Fowler
(trumpet,
flugel
horn,
synthesizer)
Уолт
Фаулер
(труба,
флюгельгорн,
синтезатор)
Bruce
Fowler
(trombone)
Брюс
Фаулер
(тромбон)
Paul
Carman
(alto
saxophone,
soprano
saxophone,
baritone
saxophone)
Пол
Карман
(альт-саксофон,
сопрано-саксофон,
баритон-саксофон)
Albert
Wing
(tenor
saxophone)
Альберт
Винг
(тенор-саксофон)
Gettrick
(baritone
saxophone,
bass
saxophone,
contrabass
clarinet)
Геттрик
(баритон-саксофон,
бас-саксофон,
контрабас-кларнет)
Scott
Thunes
(electric
bass,
mini-moog)
Скотт
Тунс
(электрический
бас,
мини-муг)
Chad
Wackerman
(drums,
electronic
percussion)
Чад
Вакерман
(ударные,
электронная
перкуссия)
Thank
you
very
much,
Mr.
Большое
вам
спасибо,
мистер
Ah,
I'm
very
pleased
to
be
here
on
behalf
of
the
Administration--
the
most
powerful
government
in
the
world.
Ах,
я
очень
рад
быть
здесь
от
имени
Администрации
- самого
могущественного
правительства
в
мире.
And,
uh,
Mr.
И,
э-э,
мистер
Fitzwater
invited
me
to
come
here
tonight
to
create
some
balance,
because
there
has
been
some
things
done
by
Mr.
Фитцуотер
пригласил
меня
прийти
сюда
сегодня
вечером,
чтобы
создать
некоторый
баланс,
потому
что
мистер
Фицуотер
кое-что
сделал.
Zappa
that
I
think
are
unfair
to
our
country.
Заппа,
которые,
по
моему
мнению,
несправедливы
по
отношению
к
нашей
стране.
I
think,
from
the
beginning,
to
say
that
this
is
going
to
be
balanced,
when
he
has
this
*lingerie*
up
here,
and
makin'
fun
of
*children's
toys*,
as
a
beginning,
if
this
is
what
he
has
in
mind,
I
think
he's
wrong.
Я
думаю,
с
самого
начала
сказать,
что
все
будет
сбалансировано,
когда
у
него
здесь
будет
это
*нижнее
белье*
и
он
будет
высмеивать
*детские
игрушки*,
в
качестве
начала,
если
это
то,
что
он
имеет
в
виду,
я
думаю,
он
ошибается.
It's
people
like
Mr.
Это
такие
люди,
как
мистер
Frank
Zappa
that
kept
the
Senate
from
being
able
to
send
arms
to
the
democratic
freedom
fighters
in
Nicaragua!
Фрэнк
Заппа,
который
помешал
Сенату
отправить
оружие
борцам
за
демократическую
свободу
в
Никарагуа!
And
I,
for
one,
am
headin'
down
there
myself,
as
soon
as
I
finish
up
here
tonight.
И
я,
например,
сам
направляюсь
туда,
как
только
закончу
здесь
сегодня
вечером.
And
I
want
the
elected
official,
Mr.
И
я
хочу,
чтобы
избранное
должностное
лицо,
мистер
Charlie
Sanders
the
Democrat,
to
remember
that
"
Чарли
Сандерс,
демократ,
должен
помнить,
что
"
Democrat"
begins
with
a
"
Демократ"
начинается
с
"
D",
just
like
DEMON!
D",
прямо
как
ДЕМОН!
And
we'll
remember
you,
friend,
when
it
comes
votin'
time.
И
мы
будем
помнить
о
тебе,
друг,
когда
придет
время
голосовать.
And
Margaret
Boyd[?]
and
Carmen
Belacord[?],
despite
...[?]
habit,
did
some
help
to
back
things
up.
И
Маргарет
Бойд[?]
и
Кармен
Белакорд[?],
несмотря
на...
[?]
привычку,
помогли
кое-что
подкрепить.
Friends,
these
forms
cost
money.
Друзья,
эти
бланки
стоят
денег.
And
this
money
could
be
going
towards
a
more
powerful
military;
this
money
could
be
going
towards
driving
out
the
illegal
aliens.
И
эти
деньги
могли
бы
пойти
на
более
мощную
армию;
эти
деньги
могли
бы
пойти
на
изгнание
нелегалов.
Instead,
Mr.
Вместо
этого
мистер
Zappa
wants
to
have
a
bunch
of
young,
uninformed
18
to
21-year-olds
votin'
here,
and
spendin'
your
money.
Заппа
хочет,
чтобы
куча
молодых,
неосведомленных
людей
в
возрасте
от
18
до
21
года
голосовали
здесь
и
тратили
ваши
деньги.
And
I
just
want
you
to
know
that
tonight,
I
*love*
him
anyway.
И
я
просто
хочу,
чтобы
вы
знали,
что
сегодня
вечером
я
все
равно
*люблю*
его.
Because
I've
got
love
in
my
heart,
and
I'm
not
afraid
of
the
fact
that
he
turned
this
into
some
kind
of
zoo
up
here.
Потому
что
в
моем
сердце
есть
любовь,
и
я
не
боюсь
того
факта,
что
он
превратил
это
место
в
какой-то
зоопарк.
Sunday--that's
not
fair,
Mr.
Воскресенье
- это
нечестно,
мистер.
Zappa--Sunday
night
used
to
be
a
night
in
which
Americans
would
get
together.
Заппа
- Воскресный
вечер
раньше
был
вечером,
когда
американцы
собирались
вместе.
They'd
go
to
their
place
of
worship,
and
they
would
share.
Они
ходили
в
свое
место
поклонения
и
делились.
And
I
don't
know
why,
on
this
night
which
is
supposed
to
be
Valentine's
night,
there
aren't
more
people
that
have
a
heart
that
have
a
love
affair
with
America.
И
я
не
знаю,
почему
в
эту
ночь,
которая
должна
быть
ночью
Святого
Валентина,
не
осталось
больше
людей,
у
которых
есть
сердце,
у
которых
есть
любовная
связь
с
Америкой.
But
instead,
they're
here
on
Sunday
night,
worshipping
this
man
who's
demon-possessed!
Но
вместо
этого
они
собрались
здесь
воскресным
вечером,
поклоняясь
этому
человеку,
одержимому
демоном!
I
ask
you,
Mr.
Я
спрашиваю
вас,
мистер
Frank
Zappa,
what
kind
of
man
can
name
a
child
Moon
Unit?
Фрэнк
Заппа,
какой
человек
может
назвать
ребенка
Лунной
Единицей?
What
kind
of
man
can
name
a
child
Weasel?
Какой
человек
может
назвать
ребенка
Лаской?
What
kind
of
man
can
name
a
child
Ohman?
Какой
мужчина
может
назвать
ребенка
Оманом?
To
me,
it
defies
the
logic.
По-моему,
это
противоречит
логике.
And
I'm
comin'
here
tonight
because
I
want
to
share
with
him,
just
the
same
way
we're
going
to
give
spirit
power
to
the
democratic
freedom
fighters
down
there,
our
brothers
that
wanna
have
the
freedom
to
be
able
to
have
a
man
like
Pat
Robertson.
И
я
прихожу
сюда
сегодня
вечером,
потому
что
хочу
поделиться
с
ним,
точно
так
же,
как
мы
собираемся
дать
силу
духа
борцам
за
демократическую
свободу
там,
внизу,
нашим
братьям,
которые
хотят
иметь
свободу,
чтобы
иметь
возможность
иметь
такого
человека,
как
Пэт
Робертсон.
To
have
a
man
like
Mr.
Иметь
такого
человека,
как
мистер
Dole.
Пособие
по
безработице.
Restore,
America!
Восстанови,
Америка!
And
I'm
gonna
ask
the
power
and
the
joy
and
the
power
of
the
living
king
of
kings,
and
a
lot
of
you
here,
you
smut-minded,
musical
people
say,
"
И
я
собираюсь
спросить
о
силе,
радости
и
могуществе
живого
короля
королей,
и
многие
из
вас
здесь,
вы,
непристойно
мыслящие,
музыкальные
люди,
скажут:
"
King
of
kings,
that
must
be
Elvis".
Король
королей,
это,
должно
быть,
Элвис".
No,
I'm
gonna
ask
for
the
power
and
ask
for
the
glory.
Нет,
я
собираюсь
попросить
силы
и
славы.
I'm
gonna
now,
I'm
gonna
tell
you
a
story.
Сейчас
я
собираюсь,
я
собираюсь
рассказать
вам
историю.
I'm
gonna
drive
out
the
demons,
friends.
Я
собираюсь
изгнать
демонов,
друзья.
I'm
gonna
ask
you
to
help
this
badness
end.
Я
собираюсь
попросить
тебя
помочь
покончить
с
этим
злом.
Come
on
Frank,
let's
have
a
story.
Давай,
Фрэнк,
давай
расскажем
историю.
Come
on
now
share
the
glory.
Давай
же,
поделись
славой.
Do
you
feel
the
power?
Ты
чувствуешь
силу?
Come
on,
put
out
the
negativity...
Давай,
избавься
от
негатива...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Zappa, Brother West
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.