Frank Zappa - A Few Moments With Brother a. West (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Zappa - A Few Moments With Brother a. West (Live)




Frank Zappa (lead guitar, synthesizer, vocals)
Фрэнк Заппа (соло-гитара, синтезатор, вокал)
Ike Willis (rhythm guitar, synthesizer, vocals)
Айк Уиллис (ритм-гитара, синтезатор, вокал)
Mike Keneally (rhythm guitar, synthesizer, vocals)
Майк Кенилли (ритм-гитара, синтезатор, вокал)
Bobby Martin (keyboards, vocals)
Бобби Мартин (клавишные, вокал)
Ed Mann (vibes, marimba, electronic percussion)
Эд Манн (vibes, маримба, электронная перкуссия)
Walt Fowler (trumpet, flugel horn, synthesizer)
Уолт Фаулер (труба, флюгельгорн, синтезатор)
Bruce Fowler (trombone)
Брюс Фаулер (тромбон)
Paul Carman (alto saxophone, soprano saxophone, baritone saxophone)
Пол Карман (альт-саксофон, сопрано-саксофон, баритон-саксофон)
Albert Wing (tenor saxophone)
Альберт Винг (тенор-саксофон)
Kurt Mc
Курт Мак
Gettrick (baritone saxophone, bass saxophone, contrabass clarinet)
Геттрик (баритон-саксофон, бас-саксофон, контрабас-кларнет)
Scott Thunes (electric bass, mini-moog)
Скотт Тунс (электрический бас, мини-муг)
Chad Wackerman (drums, electronic percussion)
Чад Вакерман (ударные, электронная перкуссия)
Thank you very much, Mr.
Большое вам спасибо, мистер
Zappa.
Заппа.
Ah, I'm very pleased to be here on behalf of the Administration-- the most powerful government in the world.
Ах, я очень рад быть здесь от имени Администрации - самого могущественного правительства в мире.
And, uh, Mr.
И, э-э, мистер
Fitzwater invited me to come here tonight to create some balance, because there has been some things done by Mr.
Фитцуотер пригласил меня прийти сюда сегодня вечером, чтобы создать некоторый баланс, потому что мистер Фицуотер кое-что сделал.
Zappa that I think are unfair to our country.
Заппа, которые, по моему мнению, несправедливы по отношению к нашей стране.
I think, from the beginning, to say that this is going to be balanced, when he has this *lingerie* up here, and makin' fun of *children's toys*, as a beginning, if this is what he has in mind, I think he's wrong.
Я думаю, с самого начала сказать, что все будет сбалансировано, когда у него здесь будет это *нижнее белье* и он будет высмеивать *детские игрушки*, в качестве начала, если это то, что он имеет в виду, я думаю, он ошибается.
It's people like Mr.
Это такие люди, как мистер
Frank Zappa that kept the Senate from being able to send arms to the democratic freedom fighters in Nicaragua!
Фрэнк Заппа, который помешал Сенату отправить оружие борцам за демократическую свободу в Никарагуа!
And I, for one, am headin' down there myself, as soon as I finish up here tonight.
И я, например, сам направляюсь туда, как только закончу здесь сегодня вечером.
And I want the elected official, Mr.
И я хочу, чтобы избранное должностное лицо, мистер
Charlie Sanders the Democrat, to remember that "
Чарли Сандерс, демократ, должен помнить, что "
Democrat" begins with a "
Демократ" начинается с "
D", just like DEMON!
D", прямо как ДЕМОН!
And we'll remember you, friend, when it comes votin' time.
И мы будем помнить о тебе, друг, когда придет время голосовать.
And Margaret Boyd[?] and Carmen Belacord[?], despite ...[?] habit, did some help to back things up.
И Маргарет Бойд[?] и Кармен Белакорд[?], несмотря на... [?] привычку, помогли кое-что подкрепить.
Friends, these forms cost money.
Друзья, эти бланки стоят денег.
And this money could be going towards a more powerful military; this money could be going towards driving out the illegal aliens.
И эти деньги могли бы пойти на более мощную армию; эти деньги могли бы пойти на изгнание нелегалов.
Instead, Mr.
Вместо этого мистер
Zappa wants to have a bunch of young, uninformed 18 to 21-year-olds votin' here, and spendin' your money.
Заппа хочет, чтобы куча молодых, неосведомленных людей в возрасте от 18 до 21 года голосовали здесь и тратили ваши деньги.
And I just want you to know that tonight, I *love* him anyway.
И я просто хочу, чтобы вы знали, что сегодня вечером я все равно *люблю* его.
Because I've got love in my heart, and I'm not afraid of the fact that he turned this into some kind of zoo up here.
Потому что в моем сердце есть любовь, и я не боюсь того факта, что он превратил это место в какой-то зоопарк.
Sunday--that's not fair, Mr.
Воскресенье - это нечестно, мистер.
Zappa--Sunday night used to be a night in which Americans would get together.
Заппа - Воскресный вечер раньше был вечером, когда американцы собирались вместе.
They'd go to their place of worship, and they would share.
Они ходили в свое место поклонения и делились.
And I don't know why, on this night which is supposed to be Valentine's night, there aren't more people that have a heart that have a love affair with America.
И я не знаю, почему в эту ночь, которая должна быть ночью Святого Валентина, не осталось больше людей, у которых есть сердце, у которых есть любовная связь с Америкой.
But instead, they're here on Sunday night, worshipping this man who's demon-possessed!
Но вместо этого они собрались здесь воскресным вечером, поклоняясь этому человеку, одержимому демоном!
I ask you, Mr.
Я спрашиваю вас, мистер
Frank Zappa, what kind of man can name a child Moon Unit?
Фрэнк Заппа, какой человек может назвать ребенка Лунной Единицей?
What kind of man can name a child Weasel?
Какой человек может назвать ребенка Лаской?
What kind of man can name a child Ohman?
Какой мужчина может назвать ребенка Оманом?
To me, it defies the logic.
По-моему, это противоречит логике.
And I'm comin' here tonight because I want to share with him, just the same way we're going to give spirit power to the democratic freedom fighters down there, our brothers that wanna have the freedom to be able to have a man like Pat Robertson.
И я прихожу сюда сегодня вечером, потому что хочу поделиться с ним, точно так же, как мы собираемся дать силу духа борцам за демократическую свободу там, внизу, нашим братьям, которые хотят иметь свободу, чтобы иметь возможность иметь такого человека, как Пэт Робертсон.
To have a man like Mr.
Иметь такого человека, как мистер
Dole.
Пособие по безработице.
Restore, America!
Восстанови, Америка!
And I'm gonna ask the power and the joy and the power of the living king of kings, and a lot of you here, you smut-minded, musical people say, "
И я собираюсь спросить о силе, радости и могуществе живого короля королей, и многие из вас здесь, вы, непристойно мыслящие, музыкальные люди, скажут: "
King of kings, that must be Elvis".
Король королей, это, должно быть, Элвис".
No, I'm gonna ask for the power and ask for the glory.
Нет, я собираюсь попросить силы и славы.
I'm gonna now, I'm gonna tell you a story.
Сейчас я собираюсь, я собираюсь рассказать вам историю.
I'm gonna drive out the demons, friends.
Я собираюсь изгнать демонов, друзья.
I'm gonna ask you to help this badness end.
Я собираюсь попросить тебя помочь покончить с этим злом.
Come on Frank, let's have a story.
Давай, Фрэнк, давай расскажем историю.
Come on now share the glory.
Давай же, поделись славой.
Do you feel the power?
Ты чувствуешь силу?
Come on, put out the negativity...
Давай, избавься от негатива...





Writer(s): Frank Zappa, Brother West


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.