Paroles et traduction Frank Zappa - Any Kind Of Pain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Any Kind Of Pain
Любая Боль
Frank
Zappa
(lead
guitar,
vocals)
Фрэнк
Заппа
(соло-гитара,
вокал)
Ike
Willis
(guitar,
vocals)
Айк
Уиллис
(гитара,
вокал)
Mike
Keneally
(guitar,
synthesizer,
vocals)
Майк
Кинэлли
(гитара,
синтезатор,
вокал)
Bobby
Martin
(keyboards,
vocals)
Бобби
Мартин
(клавишные,
вокал)
Ed
Mann
(percussion)
Эд
Манн
(перкуссия)
Walt
Fowler
(trumpet)
Уолт
Фаулер
(труба)
Bruce
Fowler
(trombone)
Брюс
Фаулер
(тромбон)
Paul
Carman
(alto
saxophone)
Пол
Карман
(альт-саксофон)
Albert
Wing
(tenor
saxophone)
Альберт
Винг
(тенор-саксофон)
Kurt
McGettrick
(baritone
saxophone)
Курт
МакГеттрик
(баритон-саксофон)
Scott
Thunes
(bass)
Скотт
Тюнес
(бас-гитара)
Chad
Wackerman
(drums)
Чед
Вакерман
(ударные)
Eric
Buxton
(vocals)
Эрик
Бакстон
(вокал)
You
are
the
girl
Ты
- та
самая
девушка,
Somebody
invented
Которую
кто-то
выдумал
In
a
grim
little
office
В
мрачном
маленьком
офисе
On
Madison
Ave.
На
Мэдисон
Авеню.
They
were
specific
Они
всё
предусмотрели,
They
made
you
terrific:
Они
сделали
тебя
потрясающей:
Blue
eyes;
Голубые
глаза;
Blonde
hair;
Блондинистые
волосы;
You're
All-American,
Ты
- воплощение
Америки,
And,
darling,
they
said
so
И,
дорогая,
они
так
и
сказали.
YOU'D
TAKE
ANY
KIND
OF
PAIN
FROM
ME,
ТЫ
БЫ
ПРИНЯЛА
ЛЮБУЮ
БОЛЬ
ОТ
МЕНЯ,
WOULDN'T
YOU,
BABY?
НЕ
ТАК
ЛИ,
ДЕТКА?
YOU'D
TAKE
ANY
KIND
OF
PAIN
FROM
ME,
ТЫ
БЫ
ПРИНЯЛА
ЛЮБУЮ
БОЛЬ
ОТ
МЕНЯ,
WOULDN'T
YOU,
BABY?
НЕ
ТАК
ЛИ,
ДЕТКА?
SINCE
YOU
HAVEN'T
GOT
A
BRAIN,
ПОСКОЛЬКУ
У
ТЕБЯ
НЕТ
МОЗГОВ,
LET
ME
JUST
EXPLAIN:
ПОЗВОЛЬ
МНЕ
ПРОСТО
ОБЪЯСНИТЬ:
ANY
KIND
OF
PAIN
ЛЮБАЯ
БОЛЬ
-
IS
NEVER
A
MAYBE
ЭТО
НЕ
ВОПРОС
ВЫБОРА.
Her
head's
full
of
bubbles;
Её
голова
полна
пустяков;
Her
nose
is
petite!
Её
носик
такой
изящный!
She
looks
like
she
never
Она
выглядит
так,
словно
никогда
Gets
nothin'
to
eat!
Ничего
не
ест!
She
dines
with
actors,
Она
обедает
с
актёрами
'N
Wall
Street
characters:
И
воротилами
с
Уолл-стрит:
Dull
talk;
Пустые
разговоры;
Nice
clothes
--
Красивая
одежда
--
She
blows
--
Она
фальшивит
--
She's
so
important
Она
такая
важная,
'Cause
he
gets
to
do
talk
shows
--
Потому
что
он
может
позволить
себе
ток-шоу
--
AND
SHE'D
TAKE
ANY
KIND
OF
PAIN
FROM
ME,
И
ОНА
БЫ
ПРИНЯЛА
ЛЮБУЮ
БОЛЬ
ОТ
МЕНЯ,
WOULDN'T
YOU,
BOBBY?
НЕ
ТАК
ЛИ,
БОБИ?
SHE'D
TAKE
ANY
KIND
OF
PAIN
FROM
ME,
ОНА
БЫ
ПРИНЯЛА
ЛЮБУЮ
БОЛЬ
ОТ
МЕНЯ,
WOULDN'T
YOU,
BOBBY?
НЕ
ТАК
ЛИ,
БОБИ?
SINCE
YOU
HAVEN'T
GOT
A
NAME,
ПОСКОЛЬКУ
У
ТЕБЯ
НЕТ
ИМЕНИ,
LET
ME
JUST
EXPLAIN:
ПОЗВОЛЬ
МНЕ
ПРОСТО
ОБЪЯСНИТЬ:
ANY
KIND
OF
PAIN
ЛЮБАЯ
БОЛЬ
-
IS
PROBABLY
HER
HOBBY
ЭТО,
ВЕРОЯТНО,
ЕЁ
ХОББИ.
She
has
moves
up
now;
Теперь
она
продвинулась,
She's
come
a
long
way
--
Она
прошла
долгий
путь
--
They
give
her
bunches
Ей
дают
пачками
Of
words
she
can
say!
Слова,
которые
она
может
произносить!
When
she's
in
a
bold
mood,
Когда
у
неё
боевое
настроение,
"Confinement
Loaf"
sounds
good
--
"Одиночное
заключение"
звучит
неплохо
--
She's
wrong!
Она
ошибается!
(It
seems
she's
everywhere
(Кажется,
она
повсюду,
We
just
can't
escape
her
--
Мы
просто
не
можем
от
неё
скрыться
--
Is
this
a
miracle
of
pure
evolution?
Не
чудо
ли
это
чистой
воды
эволюция?
And
all
the
yuppie
boys,
they
dream
they
will
rape
her
--
И
все
эти
мальчики-яппи
мечтают
овладеть
ей
--
She
brings
the
80's
Она
приводит
80-е
To
a
thrilling
conclusion!)
К
волнующему
завершению!)
YES,
SHE'S
EVERY
BIT
AS
TAME
AS
ME,
ДА,
ОНА
ТАКАЯ
ЖЕ
ПОСЛУШНАЯ,
КАК
И
Я,
ISN'T
SHE
TENDER?
РАЗВЕ
ОНА
НЕ
НЕЖНА?
YES,
SHE'S
EVERY
BIT
AS
LAME
AS
ME,
ДА,
ОНА
ТАКАЯ
ЖЕ
УБОГАЯ,
КАК
И
Я,
LET
US
REMEMBER,
ДАВАЙТЕ
ПОМНИТЬ
ОБ
ЭТОМ,
SHE
GETS
ONLY
HALF
THE
BLAME
НА
НЕЙ
ЛИШЬ
ПОЛОВИНА
ОТВЕТСТВЕННОСТИ,
ONLY
HALF
THE
BLAME
ЛИШЬ
ПОЛОВИНА
ОТВЕТСТВЕННОСТИ,
ONLY
HALF
THE
BLAME
ЛИШЬ
ПОЛОВИНА
ОТВЕТСТВЕННОСТИ,
UNLESS
WE
EXTEND
HER
--
ЕСЛИ
ТОЛЬКО
МЫ
ЕЁ
НЕ
РАСПРОСТРАНИМ
--
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Zappa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.