Paroles et traduction Frank Zappa - Brown Shoes Don't Make It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brown Shoes Don't Make It
Коричневые туфли ничего не решают
Brown
shoes
Коричневые
туфли
Don't
make
it
Ничего
не
решают
Brown
shoes
Коричневые
туфли
Don't
make
it
Ничего
не
решают
Why
fake
it?
Зачем
притворяться?
Brown
shoes
Коричневые
туфли
Don't
make
it
...
Ничего
не
решают...
TV
dinner
by
the
pool
Ужин
из
полуфабрикатов
у
бассейна
Watch
your
brother
grow
a
beard
Смотри,
как
у
твоего
брата
растет
борода
Got
another
year
of
school
Тебе
остался
еще
год
в
школе
You're
okay—he's
too
weird
Ты
в
порядке,
он
слишком
странный
Be
a
plumber
Стань
сантехником
Be
a
loyal
plastic
robot
for
a
world
that
doesn't
care
...
Будь
послушным
пластиковым
роботом
для
мира,
которому
наплевать...
Smile
at
every
ugly
Улыбайся
каждому
уродцу
Shine
on
your
shoes
& cut
your
hair
Начисти
туфли
и
подстригись
And
go
t'
woik
И
иди
работай
And
go
t'
woik
И
иди
работай
And
go
t'
woik
И
иди
работай
And
go
t'
woik
И
иди
работай
Do
your
job
& do
it
right
Делай
свою
работу
и
делай
ее
хорошо
Life's
a
ball
Жизнь
- это
бал
TV
tonight
...
Сегодня
вечером
телевизор...
Do
you
love
it?
Ты
любишь
это?
Do
you
hate
it?
Ты
ненавидишь
это?
There
it
is
...
Вот
оно...
The
way
you
made
it
...
То,
как
ты
этого
добилась...
YARRRRRRRRRRRGH-H-H!
ААААААААААААА-А-А!
A
world
of
secret
hungers
Мир
тайных
желаний
Perverting
the
men
who
make
your
laws
Развращает
мужчин,
которые
пишут
твои
законы
Every
desire
is
hidden
away
Каждое
желание
спрятано
In
a
drawer
... in
a
desk
В
ящике...
в
столе
By
a
naugahyde
chair
У
кресла
из
кожзама
On
a
rug
where
they
walk
and
drool
На
ковре,
где
они
ходят
и
пускают
слюни
Past
the
girls
in
the
office
Мимо
девушек
в
офисе
We
see
in
the
back
of
the
City
Hall
mind
Мы
видим
в
глубине
сознания
мэрии
The
dream
of
a
girl
about
thirteen
Мечту
о
девочке
лет
тринадцати
Off
with
her
clothes
and
into
a
bed
Снять
с
нее
одежду
и
в
постель
Where
she
tickles
his
fancy
all
night
lonnnnnnnnng
Где
она
щекочет
его
фантазию
всю
ночь
напролеёёёёт
His
wife's
attending
an
orchid
show
Его
жена
на
выставке
орхидей
She
squealed
for
a
week
to
get
him
to
go
Она
неделю
пищала,
чтобы
он
туда
пошел
But
back
in
the
bed,
his
teen-age
queen
Но
в
постели
его
юная
королева
Is
rocking
& rolling
& acting
obscene
Зажигает
и
ведет
себя
непристойно
And
he
loves
it!
He
loves
it!
It
curls
up
his
toes
И
ему
это
нравится!
Ему
это
нравится!
У
него
пальцы
на
ногах
поджимаются
She
bites
his
fat
neck
and
it
lights
up
his
nose
Она
кусает
его
жирную
шею,
и
у
него
нос
загорается
But
he
cannot
be
fooled,
old
City
Hall
Fred
Но
его
не
обманешь,
старого
мэра
Фреда
She's
nasty!
She's
nasty!
She
digs
it
in
bed!
Она
развратница!
Она
развратница!
Она
обожает
это
в
постели!
Do
it
again
and
do
it
some
more
Сделай
это
еще
раз,
и
еще
немного
That
does
it
by
golly,
it's
nasty
for
sure
Вот
это
да,
черт
возьми,
это
точно
разврат
Nasty
nasty
nasty,
nasty
nasty
nasty
Разврат,
разврат,
разврат,
разврат,
разврат,
разврат
(Only
thirteen
and
she
knows
how
to
nasty
.. .)
(Всего
тринадцать,
а
она
уже
знает,
как
развратничать...)
She's
a
dirty
young
mind
У
нее
грязные
мыслишки
Corrupted,
corroded
Развращенные,
прогнившие
Well
she's
thirteen
today
Ну,
ей
сегодня
тринадцать
And
I
hear
she
gets
loaded
И
я
слышал,
она
нагружается
P-pum-m-mum-m-mum-m-mum
П-пум-м-мум-м-мум-м-мум
P-pum-m-mum-m-mum-m-mum
П-пум-м-мум-м-мум-м-мум
If
she
were
my
daughter,
I'd
...
Если
бы
она
была
моей
дочерью,
я
бы...
What
would
you
do
daddy?
Что
бы
ты
сделал,
папочка?
If
she
were
my
daughter,
I'd
...
Если
бы
она
была
моей
дочерью,
я
бы...
What
would
you
do
daddy?
Что
бы
ты
сделал,
папочка?
If
she
were
my
daughter,
I'd
...
Если
бы
она
была
моей
дочерью,
я
бы...
What
would
you
do
daddy?
Что
бы
ты
сделал,
папочка?
Smother
my
daughter
in
chocolate
syrup
Измазал
бы
свою
дочь
шоколадным
сиропом
And
strap
her
on
again,
oh
baby!
И
снова
пристегнул
ее,
о
детка!
Smother
that
girl
in
chocolate
syrup
Измазал
бы
эту
девчонку
шоколадным
сиропом
And
strap
her
on
again
И
снова
пристегнул
ее
She's
a
teen-age
baby
and
she
turns
me
on
Она
девочка-подросток,
и
она
меня
заводит
I'd
like
to
make
her
do
a
nasty
on
the
White
House
lawn
Я
бы
хотел,
чтобы
она
устроила
разврат
на
лужайке
Белого
дома
Gonna
smother
that
girl
in
chocolate
syrup—
Собираюсь
измазать
эту
девчонку
шоколадным
сиропом—
And
boogie
till
the
cows
come
home
И
отрываться,
пока
не
вернутся
коровы
домой
Time
to
go
home—Madge
is
on
the
phone
Пора
идти
домой
- Мэдж
звонит
Gotta
meet
the
Gurney's
Надо
встретиться
с
Гёрни
And
a
dozen
grey
attorneys
И
с
дюжиной
серых
адвокатов
TV
dinner
by
the
pool
Ужин
из
полуфабрикатов
у
бассейна
I'm
so
glad
I
finished
school
Я
так
рад,
что
закончил
школу
Life
is
such
a
ball
Жизнь
- такой
бал
I
run
the
world
from
City
Hall!
Я
управляю
миром
из
мэрии!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Zappa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.