Frank Zappa - Brown Shoes Don't Make It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Zappa - Brown Shoes Don't Make It




Brown Shoes Don't Make It
Коричневые туфли ничего не решают
Brown shoes
Коричневые туфли
Don't make it
Ничего не решают
Brown shoes
Коричневые туфли
Don't make it
Ничего не решают
Quit school
Брось школу
Why fake it?
Зачем притворяться?
Brown shoes
Коричневые туфли
Don't make it ...
Ничего не решают...
TV dinner by the pool
Ужин из полуфабрикатов у бассейна
Watch your brother grow a beard
Смотри, как у твоего брата растет борода
Got another year of school
Тебе остался еще год в школе
You're okay—he's too weird
Ты в порядке, он слишком странный
Be a plumber
Стань сантехником
He's a bummer
Он зануда
He's a bummer
Он зануда
Every summer
Каждое лето
Be a loyal plastic robot for a world that doesn't care ...
Будь послушным пластиковым роботом для мира, которому наплевать...
Smile at every ugly
Улыбайся каждому уродцу
Shine on your shoes & cut your hair
Начисти туфли и подстригись
Be a joik
Будь болваном
And go t' woik
И иди работай
Be a joik
Будь болваном
And go t' woik
И иди работай
Be a joik
Будь болваном
And go t' woik
И иди работай
Be a joik
Будь болваном
And go t' woik
И иди работай
Do your job & do it right
Делай свою работу и делай ее хорошо
Life's a ball
Жизнь - это бал
TV tonight ...
Сегодня вечером телевизор...
Do you love it?
Ты любишь это?
Do you hate it?
Ты ненавидишь это?
There it is ...
Вот оно...
The way you made it ...
То, как ты этого добилась...
YARRRRRRRRRRRGH-H-H!
ААААААААААААА-А-А!
A world of secret hungers
Мир тайных желаний
Perverting the men who make your laws
Развращает мужчин, которые пишут твои законы
Every desire is hidden away
Каждое желание спрятано
In a drawer ... in a desk
В ящике... в столе
By a naugahyde chair
У кресла из кожзама
On a rug where they walk and drool
На ковре, где они ходят и пускают слюни
Past the girls in the office
Мимо девушек в офисе
Hratche-plche
Хрясь-плюх
Hratche-plche
Хрясь-плюх
Hratche-plche
Хрясь-плюх
Hratche-plche
Хрясь-плюх
We see in the back of the City Hall mind
Мы видим в глубине сознания мэрии
The dream of a girl about thirteen
Мечту о девочке лет тринадцати
Off with her clothes and into a bed
Снять с нее одежду и в постель
Where she tickles his fancy all night lonnnnnnnnng
Где она щекочет его фантазию всю ночь напролеёёёёт
His wife's attending an orchid show
Его жена на выставке орхидей
She squealed for a week to get him to go
Она неделю пищала, чтобы он туда пошел
But back in the bed, his teen-age queen
Но в постели его юная королева
Is rocking & rolling & acting obscene
Зажигает и ведет себя непристойно
Baby baby
Детка, детка
Hratche-plche
Хрясь-плюх
Hratche-plche
Хрясь-плюх
Baby baby
Детка, детка
Hratche-plche
Хрясь-плюх
Hratche-plche
Хрясь-плюх
And he loves it! He loves it! It curls up his toes
И ему это нравится! Ему это нравится! У него пальцы на ногах поджимаются
She bites his fat neck and it lights up his nose
Она кусает его жирную шею, и у него нос загорается
But he cannot be fooled, old City Hall Fred
Но его не обманешь, старого мэра Фреда
She's nasty! She's nasty! She digs it in bed!
Она развратница! Она развратница! Она обожает это в постели!
Do it again and do it some more
Сделай это еще раз, и еще немного
That does it by golly, it's nasty for sure
Вот это да, черт возьми, это точно разврат
Nasty nasty nasty, nasty nasty nasty
Разврат, разврат, разврат, разврат, разврат, разврат
(Only thirteen and she knows how to nasty .. .)
(Всего тринадцать, а она уже знает, как развратничать...)
She's a dirty young mind
У нее грязные мыслишки
Corrupted, corroded
Развращенные, прогнившие
Well she's thirteen today
Ну, ей сегодня тринадцать
And I hear she gets loaded
И я слышал, она нагружается
P-pum-m-mum-m-mum-m-mum
П-пум-м-мум-м-мум-м-мум
P-pum-m-mum-m-mum-m-mum
П-пум-м-мум-м-мум-м-мум
P-bum
П-бум
If she were my daughter, I'd ...
Если бы она была моей дочерью, я бы...
What would you do daddy?
Что бы ты сделал, папочка?
If she were my daughter, I'd ...
Если бы она была моей дочерью, я бы...
What would you do daddy?
Что бы ты сделал, папочка?
If she were my daughter, I'd ...
Если бы она была моей дочерью, я бы...
What would you do daddy?
Что бы ты сделал, папочка?
Smother my daughter in chocolate syrup
Измазал бы свою дочь шоколадным сиропом
And strap her on again, oh baby!
И снова пристегнул ее, о детка!
Smother that girl in chocolate syrup
Измазал бы эту девчонку шоколадным сиропом
And strap her on again
И снова пристегнул ее
She's a teen-age baby and she turns me on
Она девочка-подросток, и она меня заводит
I'd like to make her do a nasty on the White House lawn
Я бы хотел, чтобы она устроила разврат на лужайке Белого дома
Gonna smother that girl in chocolate syrup—
Собираюсь измазать эту девчонку шоколадным сиропом—
And boogie till the cows come home
И отрываться, пока не вернутся коровы домой
Time to go home—Madge is on the phone
Пора идти домой - Мэдж звонит
Gotta meet the Gurney's
Надо встретиться с Гёрни
And a dozen grey attorneys
И с дюжиной серых адвокатов
TV dinner by the pool
Ужин из полуфабрикатов у бассейна
I'm so glad I finished school
Я так рад, что закончил школу
Life is such a ball
Жизнь - такой бал
I run the world from City Hall!
Я управляю миром из мэрии!





Writer(s): Frank Zappa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.