Paroles et traduction Frank Zappa - Carolina Hard-Core Ecstasy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carolina Hard-Core Ecstasy
Экстаз по-каролински
I
could′a
swore
her
hair
was
made
of
rayon
Клянусь,
мне
казалось,
что
её
волосы
из
искусственного
шелка
She
wore
a
Milton
Bradley
crayon
На
ней
был
нарисован
мелком
"Милтон
Брэдли"
But
she
was
something
I
could
lay
on
Но
она
была
тем,
на
кого
я
мог
положиться
Can't
remember
what
became
of
me
Не
помню,
что
со
мной
стало
потом
Carolina
hard-core
ecstasy
Экстаз
по-каролински,
жесткий,
до
мозга
костей
She
put
a
Doobie
Brothers
tape
on
Она
поставила
кассету
Doobie
Brothers
I
had
a
Roger
Daltrey
cape
on
На
мне
был
плащ
Роджера
Долтри
(Roger
Daltrey
cape
on)
(Плащ
Роджера
Долтри)
There
was
a
bed
I
dumped
her
shape
on
На
кровати
я
оставил
отпечаток
её
тела
Can′t
remember
what
became
of
me
Не
помню,
что
со
мной
стало
потом
Carolina
hard-core
ecstasy
Экстаз
по-каролински,
жесткий,
до
мозга
костей
Somewhat
later
on,
I
woke
up
and
she
was
gone
Чуть
позже
я
проснулся,
а
её
уже
не
было
There
was
dew
out
on
the
lawn
in
the
sunrise
На
рассвете
на
лужайке
была
роса
Later
she
came
back,
with
a
rumpled
paper
sack
Позже
она
вернулась
со
смятым
бумажным
пакетом
Which
she
told
me
would
contain
a
surprise
В
котором,
как
она
сказала,
меня
ждал
сюрприз
She
stuck
her
hand
right
in
and
to
the
bottom
Она
засунула
руку
прямо
внутрь,
до
самого
дна
Said
she
knew
I'd
be
surprised
she
got
'em
Сказала,
что
знала,
что
я
удивлюсь,
что
она
их
достала
Take
a
Charleston
pimp
to
spot
′em
Только
сутенер
из
Чарльстона
мог
бы
их
распознать
Then
she
gave
a
pair
of
shoes
to
me
Затем
она
дала
мне
пару
туфель
Plastic
leather
14
triple
D
Из
пластиковой
кожи,
44
размера,
тройной
D
I
said,
"I
wonder
what′s
the
shoes
for"
Я
сказал:
"Интересно,
зачем
туфли?"
She
told
me,
"Don't
you
worry
no
more"
Она
сказала:
"Больше
не
волнуйся"
And
got
right
down
there
on
the
tile
floor
И
сразу
опустилась
на
кафельный
пол
"Now
darling
stomp
all
over
me"
"А
теперь,
дорогой,
топчи
меня"
Carolina
hard-core
ecstasy
Экстаз
по-каролински,
жесткий,
до
мозга
костей
Is
this
something
new?
Это
что-то
новенькое?
Having
people
stomp
on
you?
Чтобы
тебя
топтали?
Is
it
what
I
need
to
do
for
your
pleasure?
(Pleasure
is
all
I
need)
Это
то,
что
мне
нужно
сделать
для
твоего
удовольствия?
(Удовольствие
- это
все,
что
мне
нужно)
What
is
this
a
quiz?
Это
что,
викторина?
Don′t
mind
at
all
what
you
do
Мне
все
равно,
что
ты
делаешь
It
is
merely
just
a
moment
I
can
treasure
Это
всего
лишь
мгновение,
которое
я
могу
лелеять
By
ten
o'clock
her
arms
and
legs
were
rendered
К
десяти
часам
её
руки
и
ноги
были
искалечены
She
couldn′t
talk
'cause
her
mouth
had
been
extendered
Она
не
могла
говорить,
потому
что
её
рот
был
растянут
It
looked
to
me
as
though
she
had
been
blendered
Мне
показалось,
что
её
пропустили
через
блендер
What
was
this
abject
misery?
Что
это
было
за
ужасное
страдание?
Carolina
hard-core
ecstasy
Экстаз
по-каролински,
жесткий,
до
мозга
костей
What
was
this
abject
misery?
Что
это
было
за
ужасное
страдание?
Carolina
hard-core
ecstasy
Экстаз
по-каролински,
жесткий,
до
мозга
костей
What
was
this
abject
misery?
Что
это
было
за
ужасное
страдание?
Carolina
hard-core
ecstasy
Экстаз
по-каролински,
жесткий,
до
мозга
костей
What
was
this
abject
misery?
Что
это
было
за
ужасное
страдание?
Carolina
hard-core
ecstasy
Экстаз
по-каролински,
жесткий,
до
мозга
костей
It
might
seem
strange
to
Herb
and
Dee
Это
может
показаться
странным
Хербу
и
Ди
Carolina
hard-core
ecstasy
Экстаз
по-каролински,
жесткий,
до
мозга
костей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zappa Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.