Paroles et traduction Frank Zappa - City Of Tiny Lites
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City Of Tiny Lites
Город крошечных огоньков
City
of
tiny
lites
Город
крошечных
огоньков,
Don't
you
wanna
go?
Не
хочешь
туда
отправиться?
Hear
the
tiny
auto
horns
Послушать
крошечные
сигналы
машин,
When
they
tiny
blow
Когда
они
тихонько
гудят.
Tiny
lightnin'
Крошечные
молнии
Tiny
blankets
Крошечные
одеяла
Gonna
keep
you
warm
Согреют
тебя.
Tiny
pillows
Крошечные
подушки,
Tiny,
tiny,
tiny,
tiny
sheets
Крошечные,
крошечные,
крошечные
простыни,
Talkin'
'bout
them
tiny
cookies
Говорю
о
тех
самых
крошечных
печеньках,
That
the
peoples
eats
Которые
едят
людишки.
City
of
tiny
lites
Город
крошечных
огоньков,
Maybe
you
should
know
Может
быть,
тебе
стоит
знать,
That
it's
over
there
Что
он
где-то
там,
In
the
tiny
dirt
somewhere
В
той
грязи,
где-то
там.
You
can
see
it
any
time
Ты
можешь
увидеть
его
в
любое
время,
When
you
get
the
squints
Когда
у
тебя
от
твоих
таблеток
и
вина
From
your
downers
and
your
wine
Начнут
двоиться
глаза.
You're
so
big,
it's
so
tiny
Ты
такая
большая,
он
такой
крошечный,
Every
cloud
is
silver
line-y
Каждое
облачко
с
серебряной
каёмочкой,
The
great
escape
for
all
of
you
Вот
он
— великий
побег
для
всех
вас,
Tiny
is
as
tiny
do
Крошечное
— это
то,
что
делают
крошечные,
Tiny
is
as
tiny
do
Крошечное
— это
то,
что
делают
крошечные,
Tiny
is
as
tiny
do
Крошечное
— это
то,
что
делают
крошечные,
Tiny
is
as
tiny
do
Крошечное
— это
то,
что
делают
крошечные.
City
of
tiny
lites
Город
крошечных
огоньков,
Don't
you
wanna
go?
Не
хочешь
туда
отправиться?
Hear
the
tiny
auto
horns
Послушать
крошечные
сигналы
машин,
When
they
tiny
blow
Когда
они
тихонько
гудят.
Tiny
lightnin'
Крошечные
молнии
Oh,
in
the
storm
О,
во
время
грозы,
Tiny
blankets
Крошечные
одеяла...
I'm
gonna
keep,
gonna
keep,
gonna
keep
you
so
warm
Я
сохраню,
сохраню,
сохраню
тепло
для
тебя.
Tiny
pillows
Крошечные
подушки,
Tiny,
tiny,
tiny,
tiny,
tiny
sheets
Крошечные,
крошечные,
крошечные,
крошечные,
крошечные
простыни,
Talkin'
'bout
them
tiny
cookies
Говорю
о
тех
самых
крошечных
печеньках,
That
the
peoples
eats
Которые
едят
людишки.
City
of
tiny
lites
Город
крошечных
огоньков,
Maybe,
maybe
you
should
know
Может
быть,
может
быть,
тебе
стоит
знать,
That
it's
over
there
Что
он
где-то
там,
Said,
and
it's
over
there
Говорю
тебе,
он
где-то
там,
Said,
and
it's
over
there
Говорю
тебе,
он
где-то
там,
Said,
and
it's
over
there
Говорю
тебе,
он
где-то
там.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Zappa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.