Paroles et traduction Frank Zappa - Dumb All Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dumb All Over
Тупой до кончиков пальцев
Whoever
we
are
Кем
бы
мы
ни
были,
Wherever
we′re
from
Откуда
бы
ни
пришли,
We
shoulda
noticed
by
now
Мы
должны
были
уже
заметить,
Our
behavior
is
dumb
Что
ведем
себя
глупо.
And
if
our
chances
И
если
мы
надеемся,
Expect
to
improve
Что
наши
шансы
улучшатся,
It's
gonna
take
a
lot
more
Потребуется
гораздо
больше,
Than
tryin′
to
remove
Чем
просто
попытка
стереть
The
other
race
Другую
расу
Or
the
other
whatever
Или
другую,
неважно
какую,
Of
the
planet
altogether
Планеты
начисто.
They
call
it
the
earth
Ее
называют
Земля,
Which
is
a
dumb
kinda
name
Что,
конечно,
глупое
название,
But
they
named
it
right
Но
ее
назвали
правильно,
'Cause
we
behave
the
same...
Ведь
мы
ведем
себя
одинаково
тупо...
We
are
dumb
all
over
Мы
тупые
до
кончиков
пальцев,
Dumb
all
over,
Тупые
до
кончиков
пальцев,
Dumb
all
over,
Тупые
до
кончиков
пальцев,
Near
'n
far
Близко
и
далеко,
Dumb
all
over,
Тупые
до
кончиков
пальцев,
Black
′n
white
Черные
и
белые,
People,
we
is
not
wrapped
tight
Люди,
мы
не
в
себе,
Nurds
on
the
left
Болваны
слева,
Nurds
on
the
right
Болваны
справа,
Religous
fanatics
Религиозные
фанатики
On
the
air
every
night
В
эфире
каждую
ночь
Sayin′
the
bible
Твердят,
что
Библия
Tells
the
story
Рассказывает
историю,
Makes
the
details
Делает
детали
Sound
real
gory
Кровавыми
и
жуткими,
'Bout
what
to
do
О
том,
что
делать,
If
the
geeks
over
there
Если
эти
придурки
вон
там
Don′t
believe
in
the
book
Не
верят
в
книгу,
We
got
over
here
Которая
у
нас
здесь.
You
can't
run
a
race
Нельзя
бежать,
Without
no
feet
Если
нет
ног,
′N
pretty
soon
И
очень
скоро
There
won't
be
no
street
Не
будет
улиц,
For
dummies
to
jog
on
По
которым
болваны
бегают,
Or
doggies
to
dog
on
Или
собачки
гуляют.
Religous
fanatics
Религиозные
фанатики
Can
make
it
be
all
gone
Могут
все
уничтожить.
(I
mean
it
won′t
blow
up
(Я
имею
в
виду,
что
она
не
взорвется
'N
disappear
И
не
исчезнет,
It'll
just
look
ugly
Она
просто
будет
выглядеть
уродливо
For
a
thousand
years...)
Тысячу
лет...)
You
can′t
run
a
country
Нельзя
управлять
страной
By
a
book
of
religion
По
религиозной
книге,
Not
by
a
heap
Ни
по
куче,
Or
a
lump
or
a
smidgeon
Ни
по
комку,
ни
по
крупице
Of
foolish
rules
Глупых
правил
Of
ancient
date
Древних
времен,
Designed
to
make
Созданных,
чтобы
You
all
feel
great
Вы
все
чувствовали
себя
прекрасно,
While
you
fold,
spindle
Пока
вы
складываете,
сгибаете
Those
unbelievers
Тех
неверующих
From
a
neighboring
state
Из
соседнего
штата.
To
arms!
to
arms!
К
оружию!
К
оружию!
Hooray!
that′s
great
Ура!
Отлично!
Two
legs
ain't
bad
Две
ноги
- это
неплохо,
Unless
there′s
a
crate
Если
только
нет
ящика,
They
ship
the
parts
В
котором
части
тела
отправляют
For
souvenirs:
two
ears
(get
down!)
В
качестве
сувениров:
два
уха
(пригнись!)
Not
his,
not
hers,
(but
what
the
hey?)
Не
его,
не
ее,
(но
какая
разница?)
The
good
book
says:
В
святой
книге
сказано:
("it
gotta
be
that
way!")
("Так
должно
быть!")
But
their
book
says:
Но
в
их
книге
сказано:
"Revenge
the
crusades...
"Отомстить
за
крестовые
походы...
With
whips
'n
chains
Кнутами,
цепями
′N
hand
grenades..."
И
ручными
гранатами..."
Two
arms?
two
arms?
Две
руки?
Две
руки?
Have
another
and
another
Возьми
еще
и
еще,
Our
God
says:
Наш
Бог
говорит:
"There
ain't
no
other!"
"Другого
нет!"
Our
God
says
Наш
Бог
говорит,
"It′s
all
okay!"
"Все
в
порядке!"
Our
God
says
Наш
Бог
говорит,
"This
is
the
way!"
"Это
единственный
путь!"
It
says
in
the
book:
В
книге
написано:
"Burn
'n
destroy...
"Жги
и
уничтожай...
'N
repent,
′n
redeem
И
покайся,
и
искупи,
′N
revenge,
'n
deploy
И
отомсти,
и
разверни
войска,
′N
rumble
thee
forth
И
грохочи
вперед
To
the
land
of
the
unbelieving
scum
on
the
other
side
К
земле
неверующей
мрази
по
ту
сторону,
'Cause
they
don′t
go
for
what's
in
the
book
Потому
что
они
не
принимают
то,
что
в
книге,
′N
that
makes
'em
bad
И
это
делает
их
плохими,
So
verily
we
must
choppeth
them
up
Так
что
воистину
мы
должны
изрубить
их
And
stompeth
them
down
И
растоптать,
Or
rent
a
nice
french
bomb
Или
арендовать
хорошую
французскую
бомбу,
To
poof
them
out
of
existance
Чтобы
стереть
их
с
лица
земли,
While
leaving
their
real
estate
just
where
we
need
it
Оставив
их
недвижимость
там,
где
она
нам
нужна,
To
use
again
Чтобы
использовать
ее
снова
For
temples
in
which
to
praise
our
god
Для
храмов,
в
которых
мы
будем
славить
нашего
бога
("cause
he
can
really
take
care
of
business!")
("Потому
что
он
действительно
может
позаботиться
о
делах!")
And
when
his
humble
tv
servant
И
когда
его
смиренный
телевизионный
слуга
With
humble
white
hair
Со
смиренными
седыми
волосами
And
humble
glasses
И
смиренными
очками
And
a
nice
brown
suit
И
в
хорошем
коричневом
костюме
And
maybe
a
blond
wife
who
takes
phone
calls
И,
возможно,
с
блондинкой-женой,
которая
отвечает
на
телефонные
звонки,
Tells
us
our
God
says
Говорит
нам,
что
наш
Бог
говорит,
It's
okay
to
do
this
stuff
Что
все
это
можно
делать,
Then
we
gotta
do
it,
Тогда
мы
должны
это
сделать,
′Cause
if
we
don′t
do
it,
Потому
что
если
мы
этого
не
сделаем,
We
ain't
gwine
up
to
hebbin!
Мы
не
попадем
на
небеса!
(Depending
on
which
book
you′re
using
at
the
(В
зависимости
от
того,
какую
книгу
вы
используете
в
Time...
can't
use
theirs...
it
don′t
work
Данный
момент...
нельзя
использовать
их...
она
не
работает
...it's
all
lies...
gotta
use
mine...)
...это
все
ложь...
нужно
использовать
мою...)
Ain′t
that
right?
Разве
не
так?
That's
what
they
say
Вот
что
они
говорят
Every
night...
Каждую
ночь...
Every
day...
Каждый
день...
Hey,
we
can't
really
be
dumb
Эй,
мы
не
можем
быть
действительно
глупыми,
If
we′re
just
following
god′s
orders
Если
мы
просто
следуем
Божьим
указаниям.
Hey,
let's
get
serious...
Эй,
давайте
серьезно...
God
knows
what
he′s
doin'
Бог
знает,
что
делает.
He
wrote
this
book
here
Он
написал
эту
книгу,
An′
the
book
says:
И
в
книге
сказано:
He
made
us
all
to
be
just
like
him,"
"Он
создал
нас
всех
по
своему
образу
и
подобию,"
If
we're
dumb...
Если
мы
глупые...
Then
God
is
dumb...
Тогда
Бог
глупый...
(An′
maybe
even
a
little
ugly
on
the
side)
(И,
возможно,
даже
немного
уродливый
в
придачу.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Zappa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.