Paroles et traduction Frank Zappa - Fembot In A Wet T-Shirt
Fembot In A Wet T-Shirt
Робот-женщина в мокрой майке
Looks
to
me
like
something
funny
is
going
on
around
here
Мне
кажется,
что
здесь
происходит
что-то
забавное
People
laughin'
'n'
dancin'
'n'
payin'
Люди
смеются,
танцуют
и
платят
Entirely
too
much
for
their
beer
Непозволительно
много
за
своё
пиво
And
they
all
think
they
are
clean
outa-site
И
они
все
думают,
что
от
них
пахнет
чистотой
And
they're
ready
to
party
И
они
готовы
к
вечеринке
'Cause
the
sign
outside
says
it's
wet
t-shirt
nite
Потому
что
на
вывеске
снаружи
написано,
что
сегодня
ночь
мокрых
маек
'N
they
all
crave
some
Hot
delight
И
все
они
жаждут
немного
огненной
страсти
Well
the
girls
are
excited
Что
ж,
девушки
в
восторге
Because
in
a
minute
they're
gonna
get
wet
Потому
что
через
минуту
они
промокнут
'N
the
boys
are
delighted
И
парни
в
восторге
Because
all
the
titties
will
get
'em
upset
Потому
что
от
всех
этих
сисек
у
них
все
встанет
'N
they
all
think
they
are
reety-awright
И
они
все
думают,
что
они
прелест-ны
'N
they're
ready
to
boogie
И
они
готовы
к
буги
'Cause
the
sign
outside
says
it's
wet
t-shirt
nite
Потому
что
на
вывеске
снаружи
написано,
что
сегодня
ночь
мокрых
маек
'N
they
all
crave
some
pink
delight
И
все
они
жаждут
немного
розовой
страсти
When
the
water
gets
on'em
Когда
на
них
попадает
вода
Their
ninnies
get
rigid
'n
look
pretty
bold
Их
соски
затвердевают
и
выглядят
довольно
дерзко
It's
a
common
reaction
Это
обычная
реакция
That
makes
an
attraction
whenever
it's
cold
Которая
приносит
восторг,
когда
станет
холодно
'N
all
of
the
fellas
И
все
парни
They
wish
they
could
bite
Они
хотели
бы
укусить
On
the
cute
little
nuggets
Эти
милые
маленькие
сокровища
The
local
girls
are
showin'
off
tonite
Местные
девушки
сегодня
вечером
показывают
себя
во
всей
красе
You
know
I
think
it
serves
'em
right
Знаешь,
я
думаю,
они
заслуживают
этого
You
know
I
think
it
serves
'em
right
Знаешь,
я
думаю,
они
заслуживают
этого
You
know
I
think
it
serves
'em
right
Знаешь,
я
думаю,
они
заслуживают
этого
You
know
I
think
it
serves
'em
right
Знаешь,
я
думаю,
они
заслуживают
этого
And
it's
wet
t-shirt
time
again
Ну
что,
снова
время
мокрых
маек
I
know
you
want
someone
to
show
you
some
tit!
Знаю,
ты
хочешь,
чтобы
кто-то
показал
тебе
сиськи!
Big
ones!
Wet
ones!
Big
wet
ones!
Большие!
Мокрые!
Большие
и
мокрые!
Ah,
thanks,
Ike
Ах,
спасибо,
Айк
Yes,
it's
wet
t-shirt
time
again
Да,
снова
время
мокрых
маек
Here
at
The
Brasserie.
Home
of
the
tits,
huh
huh
Здесь,
в
"Брассери".
Родина
сисек,
ха-ха
And
it's
the
charming
Mary
from
Canoga
Park
И
очаровательная
Мэри
из
парка
Канога
Up
next
in
her
bid
for
the
semi-finals
Следующая
в
своей
заявке
на
участие
в
полуфинале
Hi,
Mary,
howya
doin?
Привет,
Мэри,
как
дела?
Where
ya
from?
Откуда
ты?
Ah,
the
bus
А,
с
автобуса
You
know,
the
last
tour.
You
know,
leather
Ну,
из
последнего
тура.
Знаешь,
в
кожаном
Oh,
you
were
the
girl
that
was
stuck
to
seat
38
on
Phydeaux
III
О,
ты
та
самая
девушка,
которая
прилипла
к
сиденью
38
на
Phydeaux
III
Why
don't
you
get
in
position
now
and
take
a
deep
breath
Почему
бы
тебе
сейчас
не
занять
позицию
и
не
сделать
глубокий
вдох
Because
this
water
is
very,
very
cold
Потому
что
эта
вода
очень,
очень
холодная
But
it's
goin'
to
be
so
stimulating
Но
это
будет
так
стимулирующе
And
Mary's
the
kind
of
red-blooded
American
girl
who'll
do
anything
А
Мэри
та
самая
американская
девушка
с
горячей
кровью,
которая
сделает
все
за
пятьдесят
баксов.
Точно!
I
said
(Anything)
anything
for
fifty
bucks.
That's
right!
Я
сказала
(все,
что
угодно),
что
угодно
за
пятьдесят
долларов.
Вот
так!
I
really
need
the
fifty
bucks
you
know.
I
gotta
get
home!
Мне
действительно
нужны
эти
пятьдесят
долларов,
понимаешь.
Мне
нужно
вернуться
домой!
Yeah,
I
know,
your
father
is
waiting
for
you
in
the
tool
shed
Да,
я
знаю,
твой
отец
ждет
тебя
в
сарае
с
инструментами
That's
right,
you
heard
right
Вот
именно,
ты
правильно
расслышала
Our
big
prize
tonight
is
fifty
American
dollars
Наш
главный
приз
сегодня
- пятьдесят
американских
долларов
To
the
girl
with
the
most
exciting
mammalian
protruberances
Девушке
с
самыми
захватывающими
женскими
выступами
As
viewed
through
a
thoroughly
soaked
Как
это
будет
выглядеть
через
насквозь
промокшую
Stupid
looking
white
sort
of
male
person's
Идиотскую
белую
мужскую
Conservative
kind
of
middle-of-the-road
cotton
undergarment
Консервативное
нечто
вроде
нижнего
белья
из
хлопка
Whoopee!
And
here
comes
the
water!
Ура!
И
вот
идет
вода!
No,
you'd
squeak
more
if
the
water
got
on
you
Нет,
ты
бы
верещала
сильнее,
если
бы
на
тебя
попала
вода
Sounds
like
you
just
got
an
ice
pick
in
the
forehead
Звучит
так,
как
будто
тебе
только
что
ледорубом
пробили
лоб
And
here
comes
the
ice
pick
in
the
forehead!
А
вот
и
ледоруб
в
лбу!
A
million
laughs,
Mary!
Anyway
Миллион
смешков,
Мэри!
Ладно
Good
golly,
what
a
mess,
she's
totally
soaked
Боже
мой,
какой
беспорядок,
она
вся
промокла
I
love
it
Мне
нравится
это
Yeah,
totally
committed
to
the
fifty
bucks
Да,
она
полностью
посвятила
себя
этим
пятидесяти
долларам
That's
it
just
step
into
the
spotlight
Вот
и
все,
просто
выйди
в
центр
внимания
Let
the
guys
get
a
good
look
at
ya,
honey!
Пусть
парни
как
следует
на
тебя
посмотрят,
милая!
Whaddya
say,
fellas?
Nice
setta
jugs?
Ну
что,
мужики,
как
вам?
Хороший
наборчики?
Now
Mary,
how's
about
shakin'
it
around
a
little
Теперь
Мэри,
как
насчет
того,
чтобы
немного
потрясти
ими
Oh
my
goodness,
look
at
her
go!
О
боже,
посмотрите,
как
она
идет!
Oooh!
I'm
dancing!
О!
Я
танцую!
Ain't
this
what
living
is
really
all
about!
Разве
это
не
то,
что
на
самом
деле
значит
жить!
Here's
your
fifty
bucks,
Mary
Вот
твои
пятьдесят
долларов,
Мэри
Oh
great!
Now
I
can
go
home!
О,
здорово!
Теперь
я
могу
пойти
домой!
Home
is
where
the
heart
is
Дом
там,
где
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zappa Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.