Frank Zappa - Happy Together - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Zappa - Happy Together




Happy Together
Счастливы вместе
Frank Zappa (guitar, dialog)
Фрэнк Заппа (гитара, диалог)
Mark Volman (lead vocals, dialog)
Марк Волман (ведущий вокал, диалог)
Howard Kaylan (lead vocals, dialog)
Говард Кейлан (ведущий вокал, диалог)
Ian Underwood (woodwinds, keyboards, vocals)
Иэн Андервуд (духовые, клавишные, вокал)
Aynsley Dunbar (drums)
Эйнсли Данбар (ударные)
Jim Pons (bass, vocals, dialog)
Джим Понс (бас, вокал, диалог)
Bob Harris (keyboards, vocals)
Боб Харрис (клавишные, вокал)
Don Preston (mini-moog)
Дон Престон (мини-муг)
Say!
Эй!
Imagine me and you,
Представь нас вместе,
I do,
Представляю,
I think about you day and night
Я думаю о тебе день и ночь
It′s only right,
Это правильно,
To think about the girl you love
Думать о девушке, которую любишь
And hold her tight,
И крепко обнимать её,
So happy together
Так счастливы вместе
If I should call you up,
Если я позвоню тебе,
Invest a dime
Потрачу десять центов
And you say you belong to me,
И ты скажешь, что принадлежишь мне,
And ease my mind
И успокоишь мой разум
Imagine how the world would be,
Представь, каким станет мир,
So very fine,
Таким прекрасным,
So happy together
Так счастливы вместе
(Just like a big rock-show)
(Прямо как большое рок-шоу)
I can't see me lovin′ nobody but you for all my life
Я не представляю, чтобы я любил кого-то, кроме тебя, всю свою жизнь
When you're with me, baby,
Когда ты со мной, малышка,
The skies will be blue for all my life
Небо будет голубым всю мою жизнь
(Everybody sing along like a big rock-show, come on!)
(Давайте все споём вместе, как на большом рок-шоу, ну же!)
Babababababababababababababa...
Бабабабабабабабабабабаба...
One more time!
Ещё раз!
Babababababababababababababa...
Бабабабабабабабабабабаба...
We'd like to thank you very much for comin′ to our concert tonight
Мы хотели бы поблагодарить вас всех за то, что пришли на наш концерт сегодня вечером
I know that ah... in a way it′s sad that Bill Graham is closin'
Я знаю, что, э-э... в некотором смысле грустно, что Билл Грэм закрывает
Down the Fillmore, but ah, I′m sure he'll get into somethin′ better
Филлмор, но, э-э, я уверен, что он займётся чем-то лучшим
It's been lovely, workin′ for you this evenin'
Было приятно работать для вас этим вечером
Good night, good night, good night boys and girls!
Спокойной ночи, спокойной ночи, спокойной ночи, ребята и девчата!
Good night, good night boys and girls, good night!
Спокойной ночи, спокойной ночи, ребята и девчата, спокойной ночи!





Writer(s): Garry Bonner, Allan Gordon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.