Paroles et traduction Frank Zappa - Hot Plate Heaven At The Green Hotel
I
used
to
have
a
job
Раньше
у
меня
была
работа.
An'
I
was
doin'
fairly
well
И
у
меня
все
шло
довольно
хорошо
Depression
came
along
Пришла
депрессия.
An'
everybody
start
to
yell
И
все
начинают
кричать.
"Where'd
they
go,
them
good
ol'
days
"Куда
они
делись,
те
старые
добрые
деньки?
An'
all
that
crap
we
used
to
sell?"
И
все
то
дерьмо,
что
мы
продавали?
Now
I'm
in
Hot-Plate
Heaven
Теперь
я
нахожусь
в
раю
горячей
плиты.
At
the
Green
Hotel
В
зеленом
отеле.
Republicans
is
fine
С
республиканцами
все
в
порядке
If
you're
a
multi-millionaire
Если
ты
мультимиллионер
...
Democrats
is
fair
Демократы
справедливы
If
all
you
own
is
what
you
wear
Если
все
что
у
тебя
есть
это
то
что
ты
носишь
Neither
of
'em's
REALLY
right
Ни
один
из
них
на
самом
деле
не
прав
'Cause
neither
of
'em
CARE
Потому
что
никому
из
них
нет
до
этого
дела
'Bout
that
Hot-Plate
Heaven
Насчет
этого
рая
с
горячей
плитой
'Cause
they
ain't
been
there
Потому
что
их
там
не
было
.
They
really
oughta
go
Они
действительно
должны
уйти
'N
find
out
how
the
hall-way
smell
- И
узнай,
как
пахнет
коридор.
They'd
benefit
to
know
Им
было
бы
полезно
узнать.
'Bout
what
the
bums
in
there
could
tell
О
том,
что
могли
бы
рассказать
эти
бродяги
(Of
course
we're
only
dreamin'
(Конечно,
мы
только
мечтаем
But
I
s'pose
it's
just
as
well
Но
я
полагаю,
что
это
к
лучшему,
That's
ALL
you
get
to
dream
что
это
все,
о
чем
ты
можешь
мечтать.
Up
in
the
Green
Hotel)
Наверху,
в
зеленом
отеле.)
Nature
didn't
put
me
here
Природа
не
поместила
меня
сюда.
An'
neither
did
my
fate
И
моя
судьба
тоже.
It
musta
been
some
evil
ol'
Должно
быть,
это
был
какой-то
злой
старик.
Republican
candidate!
Кандидат
от
республиканцев!
He's
over
there
in
Washington
Он
там,
в
Вашингтоне.
But
I
wish
he
was
in
HELL
Но
лучше
бы
он
был
в
аду.
'Cause
I'm
in
Hot-Plate
Heaven
Потому
что
я
нахожусь
в
раю
горячей
плиты.
At
the
Green
Hotel
В
зеленом
отеле.
Things
is
slightly
better
now
Сейчас
все
немного
лучше.
They
hope
we
will
forget
Они
надеются,
что
мы
забудем.
Their
misery
of
'TRICKLE
DOWN'
Их
страдание
от
"просачивания"
An'
jelly-bean
etiquette
И
этикет
желе-бобов
The
Regal
Presidential
Style
Царственный
Президентский
Стиль
Has
simply
not
worn
well
Он
просто
не
очень
хорошо
изношен
But
neither
has
my
rags
Но
и
мои
лохмотья
тоже.
Up
in
the
Green
Hotel
Наверху
в
зеленом
отеле.
I
said
the
Green
Hotel
Я
сказал
в
зеленом
отеле
I
mean
the
Green
Hotel
Я
имею
в
виду
зеленый
отель
Been
there
once
(the
green
hotel)
Был
там
однажды
(зеленый
отель).
We're
goin'
again
(the
green
hotel)
Мы
снова
едем
(в
зеленый
отель).
Neither
has
my
rags
Как
и
мои
лохмотья.
Up
in
the
Green
Hotel
Наверху
в
зеленом
отеле.
Pass
me
the
dog-food!
Передай
мне
собачий
корм!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Zappa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.