Paroles et traduction Frank Zappa - Jesus Thinks You're A Jerk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesus Thinks You're A Jerk
Иисус считает тебя придурком
There's
an
ugly
little
wasel
'bout
three-foot
nine
Есть
маленькая
мерзкая
ласка
ростом
в
три
фута
девять
дюймов,
Face
puffed
up
from
cryin'
'n
lyin'
С
лицом
опухшим
от
слёз
и
лжи,
'Cause
her
sweet
little
hubby's
Потому
что
её
милый
муженёк
Suckin'
prong
part
time
Сосёт
хрен
на
стороне
(In
the
name
of
the
lord)
(Во
имя
Господа)
Get
a
clue,
little
shrew
Возьми
себя
в
руки,
мелкая
дрянь,
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да,
Jesus
thinks
you're
a
jerk
Иисус
считает
тебя
придурком.
Did
he
really
choose
tammy
to
do
his
work?
Неужели
он
и
впрямь
выбрал
Тэмми
для
свершения
своих
дел?
Robertson
says
that
he's
the
one
Робертсон
говорит,
что
он
избранный,
Oh
he
sure
is,
О,
он,
конечно
же,
избранный,
If
armageddon
Если
Армагеддон
Is
your
idea
of
family
fun,
Это
твоё
представление
о
семейном
веселье,
An'
he's
got
some
planned
for
you!
И
у
него
кое-что
для
тебя
припасено!
(Now,
tell
me
that
ain't
true)
(Ну,
скажи,
что
это
неправда)
Now,
what
if
jimbo's
slightly
gay,
А
что,
если
Джимбо
слегка
гей?
Will
pat
let
jimbo
get
away?
Позволит
ли
Пэт
Джимбо
уйти?
Everything
we've
heard
him
say
Всё,
что
мы
слышали
от
неё,
Indicated
that
jim
must
pay,
Свидетельствует
о
том,
что
Джим
должен
заплатить,
(And
it
just
might
hurt
a
bit)
(И
это
может
быть
немного
больно)
But
keep
that
money
rollin'
in,
Но
пусть
эти
денежки
текут
рекой,
'Cause
pat
and
naughty
jimbo
Потому
что
Пэт
и
непослушный
Джимбо
Can't
get
enough
of
it
Никак
не
могут
насытиться
ими.
Perhaps
it's
their
idea
Возможно,
это
их
идея
Of
an
affirmative
action
plan
Плана
позитивных
действий
To
give
white
trash
a
'special
break';
Дать
белому
отребью
"особый
шанс",
Well,
they
took
those
jeezo-bucks
and
ran
Что
ж,
они
взяли
эти
денежки
Иисуса
и
побежали
To
the
bank!
to
the
bank!
to
the
bank!
to
the
bank!
В
банк!
В
банк!
В
банк!
В
банк!
And
every
night
we
can
hear
them
thank
И
каждый
вечер
мы
слышим,
как
они
благодарят
Their
buddy,
up
above
Своего
приятеля
наверху
For
sending
down
his
love
За
то,
что
он
ниспослал
им
свою
любовь
(While
you
all
smell
the
glove)
(Пока
вы
все
нюхаете
перчатку)
Jim
and
pat
should
take
a
pole
Джиму
и
Пэт
стоило
бы
взять
шест
(Right
up
each
saintly
glory-hole),
(Прямо
в
каждую
святую
дыру
славы),
With
tar
and
feathers
too
--
Со
смолой
и
перьями
-
Just
like
they'd
love
to
do
to
you
Точно
так
же,
как
им
хотелось
бы
поступить
с
тобой,
('cause
they
think
you
are
bad
--
('Потому
что
они
думают,
что
ты
плохой
-
And
they
are
very
mad)
И
они
очень
злы)
'Cause
some
folks
don't
want
prayer
in
school!
Потому
что
некоторые
люди
не
хотят
молитв
в
школе!
(We'd
need
an
ark
to
survive
the
drool
(Нам
бы
понадобился
ковчег,
чтобы
пережить
слюнотечение
Of
micro-publicans,
raised
on
hate,
Микро-мытарей,
воспитанных
на
ненависти,
And
'jimbo-jimbo'
when
they
graduate)
И
"Джимбо-Джимбо",
когда
они
закончат
школу)
Conviced
they
are
'the
chosen
ones'
--
Убеждённые
в
том,
что
они
"избранные"
-
And
all
their
parents
carry
guns,
И
все
их
родители
носят
оружие,
And
hold
them
cards
in
the
n.r.a.
И
держат
свои
карточки
в
НСА,
(With
their
fingers
on
the
triggers
(С
пальцами
на
спусковых
крючках
When
they
kneel
and
pray)
Когда
они
становятся
на
колени
и
молятся)
With
a
ku-klux
muu-muu
С
балахоном
Ку-клукс-клана
In
the
back
of
the
truck,
В
кузове
грузовика,
If
you
ain't
born
again,
Если
ты
не
рождён
свыше,
They
wanna
mess
you
up,
screamin':
Они
хотят
тебя
уничтожить,
крича:
'No
abortion,
no-siree!'
«Никаких
абортов,
ни-ни!»
'Life's
too
precious,
can't
you
see!'
«Жизнь
слишком
драгоценна,
разве
ты
не
видишь!»
(What's
that
hangin'
from
the
neighbor's
tree?
(Что
это
там
висит
на
дереве
у
соседа?
Why,
it
looks
like
'colored
folks'
to
me
--
Что-то
похоже
на
"цветных"
-
Would
they
do
that...
seriously?)
Неужели
они
могли
бы
это
сделать...
всерьёз?)
Imagine
if
you
will
Представь
себе,
если
хочешь,
A
multi-millionaire
television
evangelist,
Мультимиллионера-телепроповедника,
Saved
from
korean
combat
duty
by
his
father,
a
u.s.
senator
Спасённого
от
службы
в
Корее
своим
отцом,
сенатором
США.
Studied
law
--
Изучал
право
-
But
is
not
qualified
to
practice
it
Но
не
имеет
права
заниматься
им.
Father
of
a
'love
child'
Отец
«внебрачного
ребёнка»,
Who,
in
adulthood,
hosts
the
remnants
Который,
будучи
взрослым,
ведёт
жалкие
остатки
Of
papa's
religious
propaganda
program
Религиозной
пропагандистской
программы
своего
папаши.
Claims
not
to
be
a
'faith
healer',
Утверждает,
что
он
не
«целитель
верой»,
But
has,
in
the
past,
Но
в
прошлом
Dealt
stearnly
with
everything
from
hemorrhoids
to
hurricanes
Решительно
справлялся
со
всем:
от
геморроя
до
ураганов.
Involved
with
funding
for
a
'secret
war'
in
central
america
Участвовал
в
финансировании
«секретной
войны»
в
Центральной
Америке,
Claiming
ronald
reagan
and
oliver
north
as
close
friends
Называя
Рональда
Рейгана
и
Оливера
Норта
своими
близкими
друзьями.
Involved
in
suspicous
'tax-avoidance
schemes',
Участвовал
в
подозрительных
«схемах
уклонения
от
уплаты
налогов»,
(Under
investigation
for
16
months
by
the
i.r.s.)
(Находится
под
следствием
в
течение
16
месяцев
налоговой
службой
США).
Claims
to
be
a
man
of
god;
Утверждает,
что
он
Божий
человек;
Currenty
seeking
the
united
states
presidency,
В
настоящее
время
баллотируется
на
пост
президента
Соединённых
Штатов,
Hoping
we
will
all
follow
him
into
--
Надеясь,
что
мы
все
последуем
за
ним
в
-
The
twilight
zone
Сумеречную
зону.
What
if
pat
gets
in
the
white
house,
Что,
если
Пэт
попадёт
в
Белый
дом,
And
suddenly
--
И
внезапно
-
The
rights
of
'certain
people'
disappear
Права
«определённых
людей»
исчезают
Mysteriously?
Таинственным
образом?
Now,
wouldn't
that
sort
of
qualify
Разве
это
не
было
бы
As
an
american
tragedy?
Американской
трагедией?
(Especially
if
he
covers
it
up,
sayin'
(Особенно,
если
он
попытается
это
скрыть,
сказав:
'Jesus
told
it
to
me!')
«Мне
Иисус
сказал!»)
I
hope
we
never
see
that
day,
Надеюсь,
мы
никогда
не
увидим
этого
дня
In
the
land
of
the
free
--
В
стране
свободных
-
Or
someday
will
we?
Или
когда-нибудь
увидим?
And
if
you
don't
know
by
now,
И
если
ты
до
сих
пор
не
поняла,
The
truth
of
what
I'm
tellin'
you,
Правду
о
том,
что
я
тебе
говорю,
Then,
surely
I
have
failed
somehow
--
Тогда
я,
несомненно,
потерпел
неудачу
-
And
jesus
will
think
I'm
a
jerk,
just
like
you
--
И
Иисус
будет
считать
меня
придурком,
как
и
ты
-
If
you
let
those
tv
preachers
Если
ты
позволишь
этим
телевизионным
проповедникам
Make
a
monkey
out
of
you!
Сделать
из
тебя
обезьянку!
'Jesus
will
think
you're
a
jerk'
«Иисус
будет
считать
тебя
придурком»
And
it
would
be
true!
И
это
будет
правдой!
There's
an
old
rugged
cross
Есть
старый
грубый
крест
In
the
land
of
cutton
--
В
стране
хлопка
-
It's
still
burnin'
on
somebody's
lawn
Он
всё
ещё
горит
на
чьём-то
газоне
And
it
still
smells
rotten
И
от
него
всё
ещё
мерзко
пахнет.
Jim
and
tammy!
Джим
и
Тэмми!
You
gotta
go!
Вам
пора
уходить!
You
really
got
to
go!
Вам
действительно
пора
уходить!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Zappa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.