Frank Zappa - Let's Make The Water Turn Black - Live, 1988 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Zappa - Let's Make The Water Turn Black - Live, 1988




Let's Make The Water Turn Black - Live, 1988
Давайте очерним воду - Концертная запись, 1988
Now believe me when I tell you that my song is really true
Дорогая, поверь, моя песня - чистая правда,
I want everyone to listen and believe
Я хочу, чтобы все послушали и поверили.
It's about some little people from a long time ago
Она о маленьких человечках из далекого прошлого
And all the things the neighbours didn't know
И обо всем том, чего не знали соседи.
Early in the morning Daddy Dinky went to work
Рано утром Папаша Динки отправлялся на работу,
Selling lamps & chairs to San Ber'dino squares
Продавал лампы и стулья на площадях Сан-Бернардино,
And I still remember Mama with her apron & her pad
А я до сих пор помню Маму в фартуке с блокнотом,
Feeding all the boys at Ed's Cafe!
Кормившую всех мальчишек в кафе у Эда!
Whizzing & pasting & pooting through the day...
Свист, возня и пуканье на весь день...
(Ronnie helping Kenny helping burn his poots away!)
(Ронни помогал Кенни сжигать его пуки!)
And all the while on a shelf in the shed:
А на полке в сарае все это время стояли:
KENNY'S LITTLE CREATURES ON DISPLAY!
МАЛЕНЬКИЕ ТВАРИ КЕННИ НАПОКАЗ!
Kenny saves his numies on a window in his room
Кенни хранит свои козявки на окне в своей комнате
(A marvel to be seen: dysentery green)
(Диво, достойное внимания: цвета дизентерийной зелени)
While Kenny & his buddies had a game out in the back:
Пока Кенни и его приятели играли на заднем дворе:
LET'S MAKE THE WATER TURN BLACK
ДАВАЙТЕ ОЧЕРНИМ ВОДУ
We see them after school in a world of their own
Мы видим их после школы в их собственном мире
(To some it might seem creepy what they do...)
(Некоторым может показаться жутким то, что они делают...)
The neighbors on the right sat & watched them every night
Соседи справа сидели и наблюдали за ними каждую ночь
(I bet you'd do the same if they was you)
(Готов поспорить, ты бы делала то же самое на их месте)
Whizzing & pasting & pooting through the day...
Свист, возня и пуканье на весь день...
(Ronnie helping Kenny helping burn his poots away!)
(Ронни помогал Кенни сжигать его пуки!)
And all the while on a shelf in the shed:
А на полке в сарае все это время стояли:
KENNY'S LITTLE CREATURES ON DISPLAY!
МАЛЕНЬКИЕ ТВАРИ КЕННИ НАПОКАЗ!
Ronnie's in the Army now & Kenny's taking pills
Ронни теперь в армии, а Кенни принимает таблетки.
Oh! How they yearn to see a bomber burn!
О! Как им хочется увидеть, как горит бомбардировщик!
Color flashing, thunder crashing, dynamite machine!
Вспышки цвета, раскаты грома, машина динамита!
(Wait till the fire turns green... wait till the fire turns green)
(Подожди, пока огонь станет зеленым... подожди, пока огонь станет зеленым)





Writer(s): Frank Zappa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.