Paroles et traduction Frank Zappa - Lonesome Cowboy Burt (Swaggart Version) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonesome Cowboy Burt (Swaggart Version) (Live)
Одинокий Ковбой Берт (Версия Суэггарта) (Концертная Запись)
Lonesome
Cowboy
Burt
Одинокий
Ковбой
Берт
Mark
Volman
(vocals)
Марк
Волман
(вокал)
Howard
Kaylan
(vocals)
Говард
Кейлан
(вокал)
Ian
Underwood
(keyboards,
woodwinds)
Ян
Андервуд
(клавишные,
духовые)
Aynsley
Dunbar
(drums)
Эйнсли
Данбар
(ударные)
George
Duke
(keyboards,
trombone)
Джордж
Дюк
(клавишные,
тромбон)
Martin
Lickert
(bass)
Мартин
Ликерт
(бас-гитара)
Ruth
Underwood
(orchestra
drum
set)
Рут
Андервуд
(оркестровые
ударные)
Jim
Pons
(vocals)
Джим
Понс
(вокал)
Jimmy
Carl
Black
(vocals)
Джимми
Карл
Блэк
(вокал)
Jimmy
Carl
Black:
Джимми
Карл
Блэк:
My
name
is
Burtram,
I
am
a
redneck.
Меня
зовут
Бертрам,
я
- деревенщина.
All
my
friends,
they
call
me
Burt.
Все
друзья
зовут
меня
Берт.
Mark
Volman
& Howard
Kaylan:
Марк
Волман
и
Говард
Кейлан:
Jimmy
Carl
Black:
Джимми
Карл
Блэк:
All
my
family
from
down
in
Texas
Вся
моя
семья
из
Техаса
Make
their
livin'
diggin'
dirt.
Зарабатывает
на
жизнь,
копая
землю.
Come
out
here
to
Californy
Приехал
сюда,
в
Калифорнию
Just
to
find
me
some
pretty
girls.
Чтобы
найти
себе
красивых
девчонок.
Ones
I
seen
gets
me
so
horny
Те,
что
я
видел,
заводят
меня
Ruby
lips,
Рубиновые
губки,
N'teeth
like
pearls.
Зубки,
как
жемчужинки.
Wanna
love
'em
all.
Хочу
любить
их
всех.
Wanna
love
'em
dearly.
Хочу
любить
их
нежно.
Wann
pretty
girl,
Хочу
красивую
девочку,
I'll
even
pay
...
Я
даже
заплачу
...
I'll
buy
'em
furs.
I'll
buy
'em
jewelry
...
Я
куплю
им
меха.
Я
куплю
им
драгоценности
...
I
know
they
like
me.
Here's
what
I'll
say.
Я
знаю,
что
я
им
нравлюсь.
Вот
что
я
скажу.
I'm
lonesome
cowboy
Burt.
Я
- одинокий
ковбой
Берт.
(Speakin'
atcha!)
(Говорю
с
тобой!)
Come
smell
my
fringe-y
shirt.
Понюхай
мою
рубашку
с
бахромой.
(Reekin'
atcha!)
(Воняет
для
тебя!)
My
cowboy
pants,
Мои
ковбойские
штаны,
My
cowboy
dance,
Мой
ковбойский
танец,
My
bold
advance.
Мой
смелый
шаг.
On
this
here
waitress
...
На
эту
официантку
...
Mark
Volman
& Howard
Kaylan:
Марк
Волман
и
Говард
Кейлан:
He's
lonesome
cowboy
Burt.
Он
одинокий
ковбой
Берт.
Don'tcha
get
his
feelings
hurt.
Не
рань
его
чувства.
Jimmy
Carl
Black:
Джимми
Карл
Блэк:
Come
on
in
this
place
Заходи
сюда
An'
I'll
buy
you
a
taste.
И
я
угощу
тебя.
You
can
sit
on
my
face.
Можешь
сесть
мне
на
лицо.
Where's
my
waitress?
Где
моя
официантка?
Mark
Volman
& Howard
Kaylan:
Марк
Волман
и
Говард
Кейлан:
Burtram,
Burtram
redneck.
Бертрам,
Бертрам
деревенщина.
Burtram,
Burtram
redneck.
Бертрам,
Бертрам
деревенщина.
Jimmy
Carl
Black:
Джимми
Карл
Блэк:
I'm
an
awful
nice
guy.
Я
ужасно
хороший
парень.
Sweat
all
day
in
the
sun.
Весь
день
потею
на
солнце.
I'm
a
roofer
by
trade,
Я
кровельщик
по
профессии,
Quite
a
bundle
I've
made
Неплохо
заработал
I'm
unionized
roofin'
old
Я
состою
в
профсоюзе,
старый
Mark
Volman
& Howard
Kaylan:
Марк
Волман
и
Говард
Кейлан:
He's
a
unionized
roofin'
old
Он
состоит
в
профсоюзе,
старый
Jimmy
Carl
Black:
Джимми
Карл
Блэк:
When
I
get
off,
I
get
plastered.
Когда
я
заканчиваю
работать,
я
напиваюсь.
I
drink
till
I
fall
on
the
floor.
Пью,
пока
не
упаду
на
пол.
Find
me
some
Communist
bastard
Найду
какого-нибудь
коммунистического
ублюдка
N'
stomp
on
his
face
till
he
don't
И
буду
бить
его
по
лицу,
пока
он
не
Move
no
more.
Перестанет
двигаться.
Mark
Volman
& Howard
Kaylan:
Марк
Волман
и
Говард
Кейлан:
He
stomps
on
his
face
till
he
don't
Он
бьет
его
по
лицу,
пока
тот
не
Move
no
more.
Перестанет
двигаться.
Jimmy
Carl
Black:
Джимми
Карл
Блэк:
I
fuss
an'
I
cuss
and
I
keep
on
drinkin'
Я
ругаюсь,
я
матерюсь
и
продолжаю
пить
Till
my
eyes
puff
up
an'
turn
red.
Пока
мои
глаза
не
опухнут
и
не
покраснеют.
I
drool
on
m'shirt.
Я
пускаю
слюни
на
рубашку.
I
see
if
he's
hurt.
Я
смотрю,
больно
ли
ему.
Then
I
kick
him
again
in
the
head,
let's
Потом
я
снова
бью
его
по
голове,
давайте
Kick
him
again
in
the
head!
Boys!
Дадим
ему
по
голове!
Ребята!
Kick
him
again
in
the
head!
Now!
Дадим
ему
по
голове!
Сейчас!
Kick
him
again
in
the
head!
Дадим
ему
по
голове!
Jimmy
Carl
Black:
Джимми
Карл
Блэк:
I'm
lonesome
cowboy
Burt.
Я
- одинокий
ковбой
Берт.
(Speakin'
atcha!)
(Говорю
с
тобой!)
Come
smell
my
fringe-y
shirt.
Понюхай
мою
рубашку
с
бахромой.
(Reekin'
atcha!)
(Воняет
для
тебя!)
My
cowboy
pants,
Мои
ковбойские
штаны,
My
cowboy
dance,
Мой
ковбойский
танец,
My
bold
advance.
Мой
смелый
шаг.
On
this
here
waitress
...
На
эту
официантку
...
Mark
Volman
& Howard
Kaylan:
Марк
Волман
и
Говард
Кейлан:
He's
lonesome
cowboy
Burt.
Он
одинокий
ковбой
Берт.
Don'tcha
get
his
feelings
hurt.
Не
рань
его
чувства.
Jimmy
Carl
Black:
Джимми
Карл
Блэк:
Come
on
in
this
place
Заходи
сюда
An'
I'll
buy
you
a
taste.
И
я
угощу
тебя.
You
can
sit
on
my
face.
Можешь
сесть
мне
на
лицо.
Where's
my
waitress?
Где
моя
официантка?
Opal,
you
hot
little
bitch!
Опал,
ты
горячая
штучка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Zappa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.