Frank Zappa - Muffin Man (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Zappa - Muffin Man (Live)




Muffin Man (Live)
Пирожковый Человек (концерт)
Girl you thought he was a man
Детка, ты думала, он мужчина,
But he was a muffin
А он был просто пирожок.
He hung around till you found
Он околачивался, пока ты не поняла,
That he didn't know nuthin'
Что он вообще ни бум-бум.
Girl you thought he was a man
Детка, ты думала, он мужчина,
But he only was a-puffin'
А он только пыхтел,
No cries is heard in the night
Ночью не слышно стонов
As a result of him stuffin'
Из-за его "усердий".
He shoulda rammed it in there
Ему бы забить на это!
Girl, you thought he was a man
Детка, ты думала, он мужчина,
But he was a muffin. Everybody sing along!
А он был просто пирожок. Все поют!
Okay, I'll tell you the words, it's really easy
Ладно, я скажу вам слова, это очень просто,
'Cause I have to sing it so low, so maybe you can't tell what the words are
Потому что мне приходится петь так низко, что вы, возможно, не разберёте слов.
If you don't have the Bongo Fury album you'll never know
Если у вас нет альбома Bongo Fury, вы никогда не узнаете.
The words are, "Girl, you thought he was a man but he was a muffin"
Слова такие: "Детка, ты думала, он мужчина, а он был просто пирожок".
And then you say, "He hung around till you found that he didn't know nuthin'"
А потом вы поёте: "Он околачивался, пока ты не поняла, что он вообще ни бум-бум".
And then you say, "Girl, you thought he was a man but he, he only was a-puffin'"
А потом вы поёте: "Детка, ты думала, он мужчина, а он только пыхтел".
That's right! And then you say, "No cries is heard in the night as a result of him stuffin'"
Правильно! А потом вы поёте: "Ночью не слышно стонов из-за его "усердий".
Okay. Now wait
Хорошо. Теперь ждём.
Girl, you thought he was a man
Детка, ты думала, он мужчина,
But he was a muffin (That's right)
А он был просто пирожок (Вот именно).
He hung around till you found
Он околачивался, пока ты не поняла,
That he didn't know nuthin'
Что он вообще ни бум-бум.
A big choral effect here
Большой хоровой эффект здесь.
Girl, you thought he was a man
Детка, ты думала, он мужчина,
But he only was a-puffin' (Don't be shy! Don't be shy)
А он только пыхтел (Не стесняйтесь! Не стесняйтесь).
No cries is heard in the night
Ночью не слышно стонов
As a result of him stuffin'
Из-за его "усердий".
I always felt that the people in this town was
Я всегда чувствовал, что люди в этом городе
They were very musical. I thought that if there was any place in the world
Они были очень музыкальны. Я думал, что если и есть в мире место,
Where we could actually get real live audience participation it would have to be Philadelphia. I mean, look
Где мы могли бы получить настоящее живое участие аудитории, то это должна быть Филадельфия. Ну, смотрите,
Just think of me as, think as, just think of me as sort of an older, more sinister Dick Clark. You know what I mean?
Просто представьте меня этаким постаревшим, более зловещим Диком Кларком. Понимаете, о чём я?
Awright, awright. Here it is, ladies and gentlemen, this is the basis of
Хорошо, хорошо. Вот он, дамы и господа, вот основа,
This is the basis for communication in America today. I'd like to have each and everyone of you stand up and salute the flag
Вот основа общения в современной Америке. Я хочу, чтобы каждый из вас встал и отдал честь флагу.
Here it is. This is your American heritage, right here. 200 years and this is all you get
Вот он. Вот ваше американское наследие, прямо здесь. 200 лет, и это всё, что вы получаете.
Right there. Maybe in 200 more years you can have these!
Прямо здесь. Может быть, ещё через 200 лет у вас будет вот это!
And, if evolution takes its natural course, in 1000 years you can do it with your feet, if you still got any
А если эволюция пойдет своим чередом, то через 1000 лет вы сможете делать это ногами, если они у вас ещё будут.
Ray! Patrick! Terry! Eddie! Bianca! Fido! Richard Nixon right out there in the- Thanks for coming by, Dick
Рэй! Патрик! Терри! Эдди! Бьянка! Фидо! Ричард Никсон прямо там, в... Спасибо, что заглянул, Дик.
He's looking good. He's looking better than I've seen him in weeks
Он хорошо выглядит. Лучше, чем я видел его за последние недели.
Thanks for coming to the show. Good night
Спасибо, что пришли на шоу. Спокойной ночи.





Writer(s): Frank Zappa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.