Paroles et traduction Frank Zappa - Poofter's Froth Wyoming Plans Ahead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poofter's Froth Wyoming Plans Ahead
Назойливая пена Пуфтера: Вайоминг планирует заранее
While
we′re
at
it,
we
have
a
sort
of
a
cowboy
song
we'd
like
to
do
for
ya
Пока
мы
этим
занимаемся,
у
нас
есть
что-то
вроде
ковбойской
песенки,
которую
мы
хотели
бы
для
тебя
исполнить,
милая.
This
is
a
song
that
deals
with
the
rapidly
approaching
200th
birthday
of
the
United
States
of
America,
ladies
and
gentlemen!
Это
песня,
которая
затрагивает,
дамы
и
господа,
быстро
приближающееся
200-летие
Соединенных
Штатов
Америки!
This
is
a
song
that
warns
you
in
advance
that
next
year
Эта
песня
заранее
предупреждает
тебя,
что
в
следующем
году
Everybody
is
gonna
try
and
sell
you
things
that
maybe
you
shouldn′t
ought
to
buy
Все
попытаются
продать
тебе
вещи,
которые,
возможно,
тебе
не
стоит
покупать.
And
not
only
that,
they've
been
planning
it
for
years
И
не
только
это,
они
планировали
это
годами.
The
name
of
this
song
is
(pardon
me),
"Poofters
Froth
Wyoming
Plans
Ahead"
Название
этой
песни
(извини),
"Назойливая
пена
Пуфтера:
Вайоминг
планирует
заранее".
Poofter's
Froth,
Wyoming
Назойливая
пена
Пуфтера,
Вайоминг
March
Eleven
Sixty-Seven
11
марта
67-го
Take
a
letter
Запишите
письмо
An′
our
pigeons
И
наши
голуби
Will
be
homing
Вернутся
домой
To
our
jobbers
in
Dakota
К
нашим
посредникам
в
Дакоте
And
to
Merwyn,
Minnesota
И
в
Мервин,
Миннесота
This
is
merely
just
a
note
about
Это
просто
заметка
о
Performance
to
our
quota
Выполнении
нашей
квоты
Well,
we′ve
all
come
out
Ну,
мы
все
вышли
To
show
dem,
Чтобы
показать
им,
An'
the
Elks
have
helped
us
И
Лоси
помогли
нам
Load
′em...
Загрузить
их...
Little
packets
full
of
jackets
Маленькие
пакетики,
полные
курток
Little
rackets,
little
rackets
Маленькие
аферы,
маленькие
аферы
Little
Poofter-Cloth
Appointments
Маленькие
тряпичные
штучки
от
Пуфтера
Little
Poofter's
Froth
Anointments
Маленькие
мази
от
Назойливой
пены
Пуфтера
Little
hoods,
little
goods
Маленькие
капюшоны,
маленькие
товары
Little
doo-dads
from
the
woods
Маленькие
безделушки
из
леса
The
entire
stock
is
shipping
Весь
запас
отправляется
(Oh,
our
shod
is
hardly
slipping!)
(О,
наша
обувь
едва
скользит!)
To
our
markets
of
the
world
На
наши
рынки
мира
Our
wrinkled
pennants
are
unfurled!
Наши
измятые
флаги
развернуты!
T-shirt
racks,
rubber
snacks
Вешалки
для
футболок,
резиновые
закуски
Poster
rolls
with
matching
tacks
Рулоны
постеров
с
подходящими
кнопками
Yes,
a
special
beer
for
sports
Да,
специальное
пиво
для
спорта
And
paper
cups
that
hold
two
quarts!
И
бумажные
стаканчики,
которые
вмещают
две
кварты!
Everything
a
nation
needs
Всё,
что
нужно
стране
For
making
hoopla
while
it
feeds
Для
создания
шумихи,
пока
она
ест
The
trash
compactors,
small
reactors
Уплотнители
мусора,
маленькие
реакторы
Mowers,
blowers,
throwers
and
the
glowers
Газонокосилки,
воздуходувки,
метатели
и
светящиеся
штуки
This
is
Buy-Cent-Any-All
Salute
(HYULK!)
Это
салют
"Купи-цент-всё"
(УХ
ТЫ!)
Two
hundred
years
have
gone
ka-poot!
Двести
лет
канули
в
лету!
(Ah
but
we
have
been
astute!)
(Ах,
но
мы
были
проницательны!)
Anon
– Wyo,
Galoot
Аноним
– Вайо,
Деревенщина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zappa Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.