Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I,
I
can't
see
you,
but
I
know
that
you're
out
there
Я,
я
не
вижу
тебя,
но
знаю,
что
ты
где-то
там
It's
that
little
voice,
that
same
little
voice
at
all
of
the
concerts
Это
тот
самый
голосок,
тот
самый
голосок
на
всех
концертах
Of
the
guy
in
the
back
of
the
room
Парня
в
задней
части
зала
It's
going,
"Weh-ne-heh,
hehn-weh-ni-heh-ni-heh
mini-mini-heh
mini-hehn"
Он
такой:
"Уэ-нэ-хэ,
хэн-уэ-ни-хэ-ни-хэ
мини-мини-хэ
мини-хэн"
Coupla
years
ago,
there
was
a
guy
that
used
to
come
to
all
the
concerts
on
the
East
Coast
Пару
лет
назад
был
парень,
который
приходил
на
все
концерты
на
Восточном
побережье
I
swore
I
heard
him
every
night
for
a
month,
there
he
was
somewhere
in
the
audience
Клянусь,
я
слышал
его
каждый
вечер
в
течение
месяца,
он
был
где-то
в
зале
An'
he
would
– it's
this
little
voice,
and
he
would
say
И
он
– этим
своим
голоском
– говорил:
"Freak
me
out,
Frank!
Freak
me
out!
Freak
me
out,
Frank!"
"Своди
меня
с
ума,
Фрэнк!
Своди
меня
с
ума!
Своди
меня
с
ума,
Фрэнк!"
OK,
here
we
go!
Arf,
arf,
weh-ne-heh,
arf
Хорошо,
поехали!
Арф,
арф,
уэ-нэ-хэ,
арф
Where
did
you
go?
Куда
ты
пропала?
Oh,
Ruthie-Ruthie,
yeah
yeah
yeah
wow
wow
wow
wow
О,
Руфи-Руфи,
да-да-да
вау-вау-вау-вау
Where
did
you
go?
Куда
ты
пропала?
Last
night
at
Chatham
Center
Прошлой
ночью
в
Чэтэм-центре
Pittsburgh,
Pennsylvania
Питтсбург,
Пенсильвания
I
wanna
tell
ya
a
story
Хочу
рассказать
тебе
историю
Right
after
Ruth
got
through
barfin'
Сразу
после
того,
как
Руфи
вырвало
She
pushed
her
tray
out
the
door
Она
вытолкнула
свой
поднос
за
дверь
Xerox
men
came
crashin'
in,
said
Ворвались
ксероксовые
парни
и
сказали:
Where
did
you
go?
Куда
ты
пропала?
(What
did
you
do,
now
what
did
you
do?)
(Что
ты
сделала,
ну
что
ты
сделала?)
What
did
you
do?
(Where
did
you
go,
go?)
Что
ты
натворила?
(Куда
ты
ушла,
ушла?)
Lookit
here!
Смотри
сюда!
Ruthie
had
on
a
thin
nightgown
На
Руфи
была
тонкая
ночная
рубашка
She
wasn't
feelin'
very
well,
no
no
no
no
Она
чувствовала
себя
не
очень
хорошо,
нет-нет-нет-нет
She
pushed
her
tray
out
the
door
Она
вытолкнула
свой
поднос
за
дверь
Some
guy
tried
to
come
in
Какой-то
парень
попытался
войти
She
kicked
him
in
the
nuts
Она
ударила
его
ногой
в
пах
He
said,
"Oh,
oh,
oh,
oh!"
Он
сказал:
"О,
о,
о,
о!"
What
did
you
do?
Что
ты
сделала?
(Now,
what
did
you
do?
What
did
you...
what
did
you
do?)
(Ну,
что
ты
сделала?
Что
ты...
что
ты
сделала?)
(Ruthie-Ruthie,
that
was
the
best
thing
anybody
could
do)
(Руфи-Руфи,
это
было
лучшее,
что
кто-либо
мог
сделать)
What
did
you
do,
now?
Что
ты
сделала
теперь?
Well,
we
have
another
song
for
you
that
goes
far
beyond
Louie-Louie
У
нас
есть
для
тебя
ещё
одна
песня,
которая
намного
круче,
чем
Луи-Луи
Ruthie-Ruthie,
or
even
Brian-Brian
Руфи-Руфи,
или
даже
Брайан-Брайан
This
song
is
so
advanced
it
takes
us
all
the
way
from
1955
directly
to
approximately
1957
Эта
песня
настолько
продвинутая,
что
переносит
нас
из
1955
года
прямо
в
примерно
1957-й
Which
is
when
it
should
have
been
written,
but
actually
it
was
written
about
1970
Именно
тогда
она
и
должна
была
быть
написана,
но
на
самом
деле
она
была
написана
примерно
в
1970
году
This
is
a
song,
we'd
like
to
dedicate
this
song
to
Marty,
our
road
manager
Мы
хотели
бы
посвятить
эту
песню
Марти,
нашему
тур-менеджеру
Who
has
a
fondness
for
the
canine
species,
and
the
orifice
attendant
thereto
Который
питает
слабость
к
собакам
и
к
соответствующему
отверстию
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zappa Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.