Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teenage Wind - live
Teenage Wind - live
It's
a
miserable
Friday
night;
Es
ist
ein
miserabler
Freitagabend;
I'm
so
lonely
Ich
bin
so
einsam
And
nobody'll
give
me
a
ride
Und
niemand
gibt
mir
eine
Mitfahrgelegenheit
To
the
Grateful
Dead
concert...
Oh
rats!
Zum
Grateful
Dead
Konzert...
Oh
Mist!
I
got
to
be
free
Ich
muss
frei
sein
Free
as
the
wind
Frei
wie
der
Wind
Free
is
the
way
I
got
to
be
Frei
ist
die
Art,
wie
ich
sein
muss
Maybe
I'm
lost
Vielleicht
bin
ich
verloren
Maybe
I
sinned
Vielleicht
habe
ich
gesündigt
Totally
free
Völlig
frei
sein
Our
parents
don't
love
us
Unsere
Eltern
lieben
uns
nicht
Our
teachers
they
say
Unsere
Lehrer,
sie
sagen
Things
that
are
boring
Dinge,
die
langweilig
sind
So
we're
running
away
Also
laufen
wir
weg
And
we
will
be
free
Und
wir
werden
frei
sein
And
people
will
see
Und
die
Leute
werden
sehen
That
when
we
are
free
Dass,
wenn
wir
frei
sind
That's
the
way
we
should
be
Das
ist
die
Art,
wie
wir
sein
sollten
Nothing
left
to
do
but
get
out
the
'ol
glue
(Sniff
it
good
now.
.)
Nichts
mehr
zu
tun,
als
den
alten
Kleber
rauszuholen
(Schnüffel
mal
gut
daran.
.)
Our
parents
don't
love
us
Unsere
Eltern
lieben
uns
nicht
Our
teachers
they
say
Unsere
Lehrer,
sie
sagen
Things
that
are
boring
Dinge,
die
langweilig
sind
So
we're
running
away
Also
laufen
wir
weg
And
we
will
be
free
Und
wir
werden
frei
sein
And
people
will
see
Und
die
Leute
werden
sehen
That
when
we
are
free
Dass,
wenn
wir
frei
sind
That's
the
way
we
should
be
Das
ist
die
Art,
wie
wir
sein
sollten
(WE
MUST
BE
FREE!)
(WIR
MÜSSEN
FREI
SEIN!)
The
glue!
The
glue!
I
can't
find
the
glue!
Der
Kleber!
Der
Kleber!
Ich
kann
den
Kleber
nicht
finden!
(WE
MUST
BE
FREE
AS
THE
WIND)
(WIR
MÜSSEN
FREI
SEIN
WIE
DER
WIND)
If
I
was
at
the
concert
now,
I'd
be
RIPPED!
Wenn
ich
jetzt
auf
dem
Konzert
wäre,
wäre
ich
VÖLLIG
HINÜBER!
(WE
WERE
FREE
WHEN
WE
WERE
BORN!)
(WIR
WAREN
FREI,
ALS
WIR
GEBOREN
WURDEN!)
I
could
tighten
my
headband
for
an
extra
rush
Ich
könnte
mein
Stirnband
für
einen
extra
Rausch
enger
ziehen
During
Jerry's
guitar
solo
Während
Jerrys
Gitarrensolo
Then
I
could
go
to
a
midnite
show
of
200
MOTELS!
Dann
könnte
ich
zu
einer
Mitternachtsvorstellung
von
200
MOTELS
gehen!
(WE
WERE
BORN
FREE,
BUT,
NOW
WE
ARE
NOT
FREE
ANYMORE!)
(WIR
WURDEN
FREI
GEBOREN,
ABER
JETZT
SIND
WIR
NICHT
MEHR
FREI!)
"Opal,
you
hot
little
bitch!"
"Opal,
du
heißes
kleines
Luder!"
"You
can
take
this
pin
n'
hang
it
in
yer
ass!"
"Du
kannst
diesen
Stift
nehmen
und
ihn
dir
in
den
Arsch
stecken!"
"You
ain't
the
devil!"
"Du
bist
nicht
der
Teufel!"
"Where's
my
waitress?"
"Wo
ist
meine
Kellnerin?"
BUT
WE
WANNA
BE
FREE
ABER
WIR
WOLLEN
FREI
SEIN
AN'WERE
GONNA
BE
FREE
UND
WIR
WERDEN
FREI
SEIN
YES,
WE
WANT
TO
BE
FREE
JA,
WIR
WOLLEN
FREI
SEIN
AND
WE'RE
GONNA
BE
FREE
...did
you
know
that
UND
WIR
WERDEN
FREI
SEIN
...wusstest
du
das
FREE
IS
WHEN
YOU
DON'T
HAVE
TO
PAY
FOR
NOTHING
OR
DO
NOTHING
FREI
IST,
WENN
DU
FÜR
NICHTS
BEZAHLEN
ODER
NICHTS
TUN
MUSST
WE
WANT
TO
BE
FREE
FREE
AS
THE
WIND
WIR
WOLLEN
FREI
SEIN,
FREI
WIE
DER
WIND
FREE
IS
WHEN
YOU
DON'T
HAVE
TO
PAY
FOR
NOTHING
OR
DO
NOTHING
FREI
IST,
WENN
DU
FÜR
NICHTS
BEZAHLEN
ODER
NICHTS
TUN
MUSST
WE
WANT
TO
BE
FREE
FREE
AS
THE
WIND
WIR
WOLLEN
FREI
SEIN,
FREI
WIE
DER
WIND
FREE
IS
WHEN
YOU
DON'T
HAVE
TO
PAY
FOR
NOTHING
OR
DO
NOTHING
FREI
IST,
WENN
DU
FÜR
NICHTS
BEZAHLEN
ODER
NICHTS
TUN
MUSST
WE
WANT
TO
BE
FREE
FREE
AS
THE
WIND
WIR
WOLLEN
FREI
SEIN,
FREI
WIE
DER
WIND
FREE
IS
WHEN
YOU
DON'T
HAVE
TO
PAY
FOR
NOTHING
OR
DO
NOTHING
FREI
IST,
WENN
DU
FÜR
NICHTS
BEZAHLEN
ODER
NICHTS
TUN
MUSST
WE
WANT
TO
BE
FREE
FREE
AS
THE
WIND
WIR
WOLLEN
FREI
SEIN,
FREI
WIE
DER
WIND
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Zappa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.