Frank Zappa - Teenage Wind - live - traduction des paroles en allemand

Teenage Wind - live - Frank Zappatraduction en allemand




Teenage Wind - live
Teenage Wind - live
It's a miserable Friday night;
Es ist ein miserabler Freitagabend;
I'm so lonely
Ich bin so einsam
And nobody'll give me a ride
Und niemand gibt mir eine Mitfahrgelegenheit
To the Grateful Dead concert... Oh rats!
Zum Grateful Dead Konzert... Oh Mist!
I got to be free
Ich muss frei sein
Free as the wind
Frei wie der Wind
Free is the way I got to be
Frei ist die Art, wie ich sein muss
Maybe I'm lost
Vielleicht bin ich verloren
Maybe I sinned
Vielleicht habe ich gesündigt
I got to be
Ich muss
Totally free
Völlig frei sein
Our parents don't love us
Unsere Eltern lieben uns nicht
Our teachers they say
Unsere Lehrer, sie sagen
Things that are boring
Dinge, die langweilig sind
So we're running away
Also laufen wir weg
And we will be free
Und wir werden frei sein
And people will see
Und die Leute werden sehen
That when we are free
Dass, wenn wir frei sind
That's the way we should be
Das ist die Art, wie wir sein sollten
Nothing left to do but get out the 'ol glue (Sniff it good now. .)
Nichts mehr zu tun, als den alten Kleber rauszuholen (Schnüffel mal gut daran. .)
Our parents don't love us
Unsere Eltern lieben uns nicht
Our teachers they say
Unsere Lehrer, sie sagen
Things that are boring
Dinge, die langweilig sind
So we're running away
Also laufen wir weg
And we will be free
Und wir werden frei sein
And people will see
Und die Leute werden sehen
That when we are free
Dass, wenn wir frei sind
That's the way we should be
Das ist die Art, wie wir sein sollten
(WE MUST BE FREE!)
(WIR MÜSSEN FREI SEIN!)
The glue! The glue! I can't find the glue!
Der Kleber! Der Kleber! Ich kann den Kleber nicht finden!
(WE MUST BE FREE AS THE WIND)
(WIR MÜSSEN FREI SEIN WIE DER WIND)
If I was at the concert now, I'd be RIPPED!
Wenn ich jetzt auf dem Konzert wäre, wäre ich VÖLLIG HINÜBER!
(WE WERE FREE WHEN WE WERE BORN!)
(WIR WAREN FREI, ALS WIR GEBOREN WURDEN!)
I could tighten my headband for an extra rush
Ich könnte mein Stirnband für einen extra Rausch enger ziehen
During Jerry's guitar solo
Während Jerrys Gitarrensolo
Then I could go to a midnite show of 200 MOTELS!
Dann könnte ich zu einer Mitternachtsvorstellung von 200 MOTELS gehen!
(WE WERE BORN FREE, BUT, NOW WE ARE NOT FREE ANYMORE!)
(WIR WURDEN FREI GEBOREN, ABER JETZT SIND WIR NICHT MEHR FREI!)
"Opal, you hot little bitch!"
"Opal, du heißes kleines Luder!"
"You can take this pin n' hang it in yer ass!"
"Du kannst diesen Stift nehmen und ihn dir in den Arsch stecken!"
"You ain't the devil!"
"Du bist nicht der Teufel!"
"Where's my waitress?"
"Wo ist meine Kellnerin?"
BUT WE WANNA BE FREE
ABER WIR WOLLEN FREI SEIN
AN'WERE GONNA BE FREE
UND WIR WERDEN FREI SEIN
YES, WE WANT TO BE FREE
JA, WIR WOLLEN FREI SEIN
AND WE'RE GONNA BE FREE ...did you know that
UND WIR WERDEN FREI SEIN ...wusstest du das
FREE IS WHEN YOU DON'T HAVE TO PAY FOR NOTHING OR DO NOTHING
FREI IST, WENN DU FÜR NICHTS BEZAHLEN ODER NICHTS TUN MUSST
WE WANT TO BE FREE FREE AS THE WIND
WIR WOLLEN FREI SEIN, FREI WIE DER WIND
FREE IS WHEN YOU DON'T HAVE TO PAY FOR NOTHING OR DO NOTHING
FREI IST, WENN DU FÜR NICHTS BEZAHLEN ODER NICHTS TUN MUSST
WE WANT TO BE FREE FREE AS THE WIND
WIR WOLLEN FREI SEIN, FREI WIE DER WIND
FREE IS WHEN YOU DON'T HAVE TO PAY FOR NOTHING OR DO NOTHING
FREI IST, WENN DU FÜR NICHTS BEZAHLEN ODER NICHTS TUN MUSST
WE WANT TO BE FREE FREE AS THE WIND
WIR WOLLEN FREI SEIN, FREI WIE DER WIND
FREE IS WHEN YOU DON'T HAVE TO PAY FOR NOTHING OR DO NOTHING
FREI IST, WENN DU FÜR NICHTS BEZAHLEN ODER NICHTS TUN MUSST
WE WANT TO BE FREE FREE AS THE WIND
WIR WOLLEN FREI SEIN, FREI WIE DER WIND





Writer(s): Frank Zappa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.