Frank Zappa - The Torture Never Stops - traduction des paroles en allemand

The Torture Never Stops - Frank Zappatraduction en allemand




The Torture Never Stops
Die Folter hört nie auf
Flies all green 'n buzzin' in his dungeon of despair
Fliegen, alle grün und summend, in seinem Kerker der Verzweiflung
Prisoners grumble and piss their clothes and scratch their matted hair
Gefangene grummeln und nässen ihre Kleider und kratzen ihr verfilztes Haar
A tiny light from a window hole a hundred yards away
Ein winziges Licht von einem Fensterloch, hundert Meter entfernt
Is all they ever get to know about the regular life in the day
Ist alles, was sie jemals über das reguläre Leben am Tag erfahren
An' it stinks so bad the stones been chokin'
Und es stinkt so sehr, dass die Steine ersticken
'N weepin' greenish drops
Und grünliche Tropfen weinen
In the room where the giant fire puffer works
In dem Raum, wo der riesige Feuerpuster arbeitet
'N the torture never stops
Und die Folter hört nie auf
The torture never stops
Die Folter hört nie auf
Slime 'n rot, rats 'n snot 'n vomit on the floor
Schleim und Fäulnis, Ratten und Rotz und Erbrochenes auf dem Boden
Fifty ugly soldiers, man, holdin' spears by the iron door
Fünfzig hässliche Soldaten, Mann, halten Speere an der eisernen Tür
Knives 'n spikes 'n guns 'n the likes of every tool of pain
Messer und Stacheln und Gewehre und dergleichen, jedes Werkzeug der Schmerzen
An' a sinister midget with a bucket an' a mop
Und ein finsterer Zwerg mit einem Eimer und einem Mopp
Where the blood goes down the drain
Wo das Blut in den Abfluss fließt
An' it stinks so bad the stones been chokin'
Und es stinkt so sehr, dass die Steine ersticken
'N weepin' greenish drops
Und grünliche Tropfen weinen
In the room where the giant fire puffer works
In dem Raum, wo der riesige Feuerpuster arbeitet
'N the torture never stops
Und die Folter hört nie auf
The torture never stops
Die Folter hört nie auf
The torture
Die Folter
The torture
Die Folter
The torture never stops
Die Folter hört nie auf
Flies all green 'n buzzin' in his dungeon of despair
Fliegen, alle grün und summend, in seinem Kerker der Verzweiflung
An evil prince eats a steamin' pig in a chamber right near there
Ein böser Prinz isst ein dampfendes Schwein in einer Kammer gleich daneben
He eats the snouts 'n the trotters first
Er isst zuerst die Schnauzen und die Traber
The loin's 'n the groin's is soon dispersed
Die Lenden und die Leisten sind bald verteilt
His carvin' style is well rehearsed
Sein Schnitzstil ist gut einstudiert
He stands and shouts
Er steht auf und schreit
All men be cursed
Alle Männer seien verflucht
All men be cursed
Alle Männer seien verflucht
All men be cursed
Alle Männer seien verflucht
All men be cursed
Alle Männer seien verflucht
And disagree, well no-one durst
Und zu widersprechen, nun, das wagt keiner
He's the best of course of all the worst
Er ist natürlich der Beste von allen Schlimmsten
Some wrong been done, he done it first
Wenn etwas Unrecht getan wurde, hat er es zuerst getan
(Well, well) An' he stinks so bad, his bones been chokin'
(Nun, nun) Und er stinkt so sehr, dass seine Knochen ersticken
(Yeah) 'N weepin' greenish drops
(Ja) Und grünliche Tropfen weinen
(Well) In the night of the iron sausage
(Nun) In der Nacht der eisernen Wurst
(Well) Where the torture never stops
(Nun) Wo die Folter nie aufhört
The torture never stops
Die Folter hört nie auf
The torture
Die Folter
The torture
Die Folter
The torture never stops
Die Folter hört nie auf
Flies all green 'n buzzin' in his dungeon of despair
Fliegen, alle grün und summend, in seinem Kerker der Verzweiflung
Who are all those people that he's locked away up there
Wer sind all diese Leute, die er dort oben eingesperrt hat?
Are they crazy?
Sind sie verrückt?
Are they sainted?
Sind sie heilig?
Are they zeros someone painted?
Sind sie Nullen, die jemand gemalt hat?
It has never been explained since at first it was created
Es wurde nie erklärt, seit es zuerst erschaffen wurde
But a dungeon like a sin
Aber ein Kerker wie eine Sünde
Requires naught but lockin' in
Erfordert nichts als das Einsperren
Of everything that's ever been
Von allem, was jemals war
Look at hers
Sieh sie an
Look at him
Sieh ihn an
That's what's the deal we're dealing in
Das ist der Deal, mit dem wir handeln
That's what's the deal we're dealing in
Das ist der Deal, mit dem wir handeln
That's what's the deal we're dealing in
Das ist der Deal, mit dem wir handeln
That's what's the deal we're dealing in
Das ist der Deal, mit dem wir handeln





Writer(s): Frank Zappa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.