Frank Ådahl - Brevet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frank Ådahl - Brevet




Brevet
Letter
Jag har ett brev, en hälsning från en vän.
I have a letter, a greeting from a friend.
Det är ganska slitet och det skrevs för länge sen.
It is quite worn and it was written a long time ago.
kuvertet står adressen, som är ristad med blod.
On the envelope is the address, which is carved with blood.
Frihetens stämpel, om du bara förstod.
A stamp of freedom, if only you understood.
.Att läsa det om och om igen och känna doften av friheten.
.To read it over and over again and feel the scent of freedom.
Du var dömd men älskad ändå, kom ut ur din cell det är tid att gå.
You were condemned but loved anyway, so come out of your cell - it is time to go.
Se här är sigillet, ett tomt och ensamt kors,
See here is the seal, an empty and lonely cross,
Men inuti brevet flödar hoppet som en fors.
But inside the letter hope flows like a river.
Läs raderna högt, jag lyssnar gärna på.
Read the lines aloud, I would love to listen.
Vart kärleksgränsen går, det kan nog ingen alls förstå.
The limit of love cannot be understood by anyone,
läs det om och om igen och känn doften av friheten.
So read it over and over again and feel the scent of freedom.
Du var dömd men älskad ändå kom ut ur din cell det är tid att gå.
You were condemned but loved anyway, so come out of your cell - it is time to go.
Ja, lämna dörren öppen, låt ljuset stå på.
Yes, leave the door open, let the light stay on.
Men jag vill gärna veta hur Hans vänskap du kunnat få.
But I would really like to know how you were able to receive his friendship.
Du som var en brottsling, en misshandlad själ,
You who were a criminal, an abused soul,
En skadeskjuten fågel som ville flyga sin väg.
A wounded bird who wanted to fly his own way.
Läs det om och om igen och känn doften av friheten.
Read it over and over again and feel the scent of freedom.
Du var dömd men älskad ändå kom ut ur din cell det är tid att gå.
You were condemned but loved anyway, so come out of your cell - it is time to go.





Writer(s): simon ådahl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.