Frank Ådahl - Brevet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frank Ådahl - Brevet




Brevet
Письмо
Jag har ett brev, en hälsning från en vän.
У меня есть письмо, весточка от друга.
Det är ganska slitet och det skrevs för länge sen.
Оно довольно потрёпанное и написано давным-давно.
kuvertet står adressen, som är ristad med blod.
На конверте адрес, написанный кровью.
Frihetens stämpel, om du bara förstod.
Печать свободы, если бы ты только поняла.
.Att läsa det om och om igen och känna doften av friheten.
Читать его снова и снова и чувствовать аромат свободы.
Du var dömd men älskad ändå, kom ut ur din cell det är tid att gå.
Ты была осуждена, но всё равно любима, так выйди из своей камеры пора идти.
Se här är sigillet, ett tomt och ensamt kors,
Смотри, вот печать, пустой и одинокий крест,
Men inuti brevet flödar hoppet som en fors.
Но внутри письма надежда течёт, как река.
Läs raderna högt, jag lyssnar gärna på.
Читай строки вслух, я с удовольствием послушаю.
Vart kärleksgränsen går, det kan nog ingen alls förstå.
Где проходит граница любви, наверное, никто не может понять.
läs det om och om igen och känn doften av friheten.
Так читай его снова и снова и чувствуй аромат свободы.
Du var dömd men älskad ändå kom ut ur din cell det är tid att gå.
Ты была осуждена, но всё равно любима, так выйди из своей камеры пора идти.
Ja, lämna dörren öppen, låt ljuset stå på.
Да, оставь дверь открытой, пусть свет горит.
Men jag vill gärna veta hur Hans vänskap du kunnat få.
Но я хотел бы знать, как ты смогла обрести Его дружбу.
Du som var en brottsling, en misshandlad själ,
Ты, которая была преступницей, израненной душой,
En skadeskjuten fågel som ville flyga sin väg.
Подстреленной птицей, которая хотела улететь.
Läs det om och om igen och känn doften av friheten.
Читай его снова и снова и чувствуй аромат свободы.
Du var dömd men älskad ändå kom ut ur din cell det är tid att gå.
Ты была осуждена, но всё равно любима, так выйди из своей камеры пора идти.





Writer(s): simon ådahl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.