Paroles et traduction Franka - Kao Ti I Ja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kao Ti I Ja
Like You and I
Ljudi
prođu,
People
pass
by,
Ali
ljubav
ne
vide.
But
they
don't
see
love.
Nekad
stanu,
Sometimes
they
stop,
Nekad
cvijeće
pogaze.
Sometimes
they
trample
on
the
flowers.
Grade
dvorce,
zidove,
They
build
castles,
walls,
Iznad
sebe
nebo
plavo
ne
vide.
They
don't
see
the
blue
sky
above
them.
Nađu
sreću
They
find
happiness,
Pa
ju
lako
izgube.
And
then
they
easily
lose
it.
Misle
sutra
da
još
veća
doći
će.
They
think
that
an
even
greater
one
will
come
tomorrow.
Nekog
rane,
tako
je,
Someone
gets
hurt,
so
it
is,
Nije
važno,
ništa
strašno
It
doesn't
matter,
it's
not
terrible
Ja
još
u
tebe
vjerujem,
I
still
believe
in
you,
Vjerujem
pa
se
nasmijem,
I
believe
and
that's
why
I
smile,
Jer
kao
ti
i
ja,
Because
like
you
and
I,
Još
takvi
postoje
There
are
still
such
people
I
sve
dok
je
tako,
dobro
je.
And
as
long
as
it
is
so,
it's
good.
Ja
još
u
tebe
vjerujem,
I
still
believe
in
you,
Vjerujem
pa
se
ne
brinem,
I
believe
and
that's
why
I
don't
worry,
Jer
kao
ti
i
ja,
Because
like
you
and
I,
Uvijek
takvi
rode
se
Such
people
are
always
born
I
sve
dok
nas
ima,
And
as
long
as
we
are,
Dok
nas
ima,
dobro
je.
As
long
as
we
are,
it's
good.
Ljudi
prođu,
People
pass
by,
Ali
ljubav
ne
vide.
But
they
don't
see
love.
Nekad
stanu,
Sometimes
they
stop,
Nekad
cvijeće
pogaze.
Sometimes
they
trample
on
the
flowers.
Grade
dvorce,
zidove,
They
build
castles,
walls,
Iznad
sebe
nebo
plavo
ne
vide.
They
don't
see
the
blue
sky
above
them.
Ja
još
u
tebe
vjerujem,
I
still
believe
in
you,
Vjerujem
pa
se
nasmijem,
I
believe
and
that's
why
I
smile,
Jer
kao
ti
i
ja,
Because
like
you
and
I,
Još
takvi
postoje
There
are
still
such
people
I
sve
dok
je
tako,
dobro
je.
And
as
long
as
it
is
so,
it's
good.
Ja
još
u
tebe
vjerujem,
I
still
believe
in
you,
Vjerujem
pa
se
ne
brinem,
I
believe
and
that's
why
I
don't
worry,
Jer
kao
ti
i
ja,
Because
like
you
and
I,
Uvijek
takvi
rode
se
Such
people
are
always
born
I
sve
dok
nas
ima,
And
as
long
as
we
are,
Dok
nas
ima,
dobro
je.
As
long
as
we
are,
it's
good.
Ja
još
u
tebe
vjerujem,
I
still
believe
in
you,
Vjerujem
pa
se
ne
brinem,
I
believe
and
that's
why
I
don't
worry,
Jer
kao
ti
i
ja,
Because
like
you
and
I,
Uvijek
takvi
rode
se
Such
people
are
always
born
I
sve
dok
nas
ima,
And
as
long
as
we
are,
Dok
nas
ima,
dobro
je.
As
long
as
we
are,
it's
good.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Branimir Mihaljević, Nenad Ninčević
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.