Paroles et traduction Franka - Sve dok sanjaš
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sve dok sanjaš
Пока ты спишь
Da
mjesec
padne
sad
sa
neba
Если
с
неба
упадет
луна,
Da
zove
milijun
ljudi
Если
миллион
людей
позвонит,
Ja
ne
dam
nikom
da
te
budi.
Я
никому
не
дам
тебя
разбудить.
Preko
mora
i
planina
Через
моря
и
горы
Ja
ću
lomit
krila,
Я
сломаю
крылья,
Samo
da
bi
s
tobom
bila.
Только
чтобы
быть
с
тобой.
Gdje
god
da
kreneš
Куда
бы
ты
ни
пошел,
Ja
te
pratim
vjerno,
Я
следую
за
тобой
верно,
Na
milimetar
На
миллиметр
Do
neizmjerno.
До
бесконечности.
Sve
dok
sanjaš
Пока
ты
спишь
Sto
ću
puta
disat
tiše
Сто
раз
буду
дышать
тише
Ja
ću
smirit
vjetar,kiše
Я
успокою
ветер,
дожди
Bit
ću
vojnik
ljubavi.
Буду
солдатом
любви.
I
što
god
da
me
pitaš
И
что
бы
ты
ни
спросил,
Sto
ću
puta
više
dati,
Сто
раз
больше
дам,
Samo
nemoj
nikad
drugu
kao
mene
pogledati.
Только
никогда
не
смотри
на
другую,
как
на
меня.
Ne,nije
ljubomora
Нет,
это
не
ревность
To
je
samo
moj
strah
Это
всего
лишь
мой
страх
Da
nam
ne
ukradu
ovaj
zlatni
prah.
Что
у
нас
украдут
эту
золотую
пыль.
Da
mjesec
padne
sad
sa
neba
Если
с
неба
упадет
луна,
Da
zove
milijun
ljudi
Если
миллион
людей
позвонит,
Ja
ne
dam
nikom
da
te
budi.
Я
никому
не
дам
тебя
разбудить.
Preko
mora
i
planina
Через
моря
и
горы
Ja
ću
lomit
krila,
Я
сломаю
крылья,
Samo
da
bi
stobom
bila.
Только
чтобы
быть
с
тобой.
Gdje
god
da
kreneš
Куда
бы
ты
ни
пошел,
Ja
te
pratim
vjerno,
Я
следую
за
тобой
верно,
Na
milimetar
На
миллиметр
Do
neizmjerno.
До
бесконечности.
Sve
dok
sanjaš
Пока
ты
спишь
Sto
ću
puta
disat
tiše
Сто
раз
буду
дышать
тише
Ja
ću
smirit
vjetar,kiše
Я
успокою
ветер,
дожди
Bit
ću
vojnik
ljubavi.
Буду
солдатом
любви.
I
što
god
da
me
pitaš
И
что
бы
ты
ни
спросил,
Sto
ću
puta
više
dati,
Сто
раз
больше
дам,
Samo
nemoj
nikad
drugu
kao
mene
pogledati.
Только
никогда
не
смотри
на
другую,
как
на
меня.
Ne,nije
ljubomora
Нет,
это
не
ревность
To
je
samo
moj
strah
Это
всего
лишь
мой
страх
Da
nam
ne
ukradu
ovaj
zlatni
prah.
Что
у
нас
украдут
эту
золотую
пыль.
Sve
dok
sanjaš
Пока
ты
спишь
Sto
ću
puta
disat
tiše
Сто
раз
буду
дышать
тише
Ja
ću
smirit
vjetar,kiše
Я
успокою
ветер,
дожди
Bit
ću
vojnik
ljubavi.
Буду
солдатом
любви.
I
što
god
da
me
pitaš
И
что
бы
ты
ни
спросил,
Sto
ću
puta
više
dati,
Сто
раз
больше
дам,
Samo
nemoj
nikad
drugu
kao
mene
pogledati.
Только
никогда
не
смотри
на
другую,
как
на
меня.
Ne,nije
ljubomora
Нет,
это
не
ревность
To
je
samo
moj
strah
Это
всего
лишь
мой
страх
Da
nam
ne
ukradu
ovaj
zlatni
prah.
Что
у
нас
украдут
эту
золотую
пыль.
Da
mjesec
padne
sad
sa
neba...
Если
с
неба
упадет
луна...
Ja
ne
dam
nikom
da
te
budi
Я
никому
не
дам
тебя
разбудить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.