Paroles et traduction Frankie Ballard - It Don't Take Much - Commentary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Don't Take Much - Commentary
Многого не нужно - Комментарии
Uh,
"It
Don't
Take
Much"
was
written
in
Э-э,
"Многого
не
нужно"
была
написана,
когда
I
was
in
uh,
I
was
in
this
feeling
of
uh,
thinking
about
my
career
у
меня
было
такое
чувство,
понимаешь,
я
думал
о
своей
карьере
And
all
the
little
decisions
that
I've
made
along
the
way
и
обо
всех
тех
маленьких
решениях,
которые
я
принимал
на
этом
пути,
Whether
"do
this"
or
"don't
do
that
делать
это
или
не
делать
то,
And
how
those
small
decisions
really
affected
the
path
that
I
was
on
и
как
эти
маленькие
решения
влияли
на
тот
путь,
по
которому
я
шел,
And
how
you
know,
there
really
probably
isn't
any
such
thing
as
"small
decisions"
in
life
и
как,
понимаешь,
на
самом
деле,
наверное,
не
существует
"маленьких
решений"
в
жизни.
And
how
that
probably
wasn't
unique
to
the
music
business
И
как
это,
наверное,
не
относится
только
к
музыкальному
бизнесу.
How
that's
true
for
everybody
in
the
world
Как
это
верно
для
каждого
человека
в
мире.
No
matter
whether
you're
climbing
a
corporate
ladder
or
Неважно,
поднимаешься
ли
ты
по
корпоративной
лестнице
или,
You
know
whatever,
you
понимаешь,
что
бы
ты
ни
делал,
The
small
decisions
you
make
and
things
you
decide
to
do
and
not
to
do
маленькие
решения,
которые
ты
принимаешь,
и
вещи,
которые
ты
решаешь
делать
или
не
делать,
Can
really
have
a
big
impact
on
the
journey
могут
действительно
сильно
повлиять
на
твое
путешествие,
You
know,
the
road
that
you're
on,
so
понимаешь,
на
тот
путь,
по
которому
ты
идешь.
It
was
uh,
I
guess
kind
of
Это
было,
э-э,
наверное,
своего
рода
A
kinda
taken
from
where
I
grew
up,
you
know
взято
оттуда,
где
я
вырос,
понимаешь.
At
least
that's
the
way
it
is
especially,
it
seems
like
uh
in
a
small
town
По
крайней
мере,
так
оно
и
есть,
особенно,
кажется,
в
маленьком
городке,
Uhm,
whether
you're
trying
to
get
out
and
do
something
big
or
пытаешься
ли
ты
вырваться
и
сделать
что-то
великое
или,
You
know
whether
you
end
up
in
trouble
or
whatever
понимаешь,
попадаешь
ли
ты
в
беду
или
что-то
еще,
It
really
doesn't
take
a
whole
lot
to
change
your
life
на
самом
деле
не
нужно
многого,
чтобы
изменить
свою
жизнь.
So,
that's
what
the
song
is
about
Вот
о
чем
эта
песня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frankie Ballard, Jon Nite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.