Frankie Goes to Hollywood - Ferry Cross the Mersey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frankie Goes to Hollywood - Ferry Cross the Mersey




Ferry Cross the Mersey
Паром через Мерси
Life goes on day after day after day after day.
Жизнь продолжается день за днем, день за днем, день за днем.
Hearts torn in every way,
Сердца разрываются на части,
So ferry cross the Mersey, Cos this lands the place I love and here I′ll stay,
Поэтому паром через Мерси, ведь этот край место, которое я люблю, и здесь я останусь,
And here I'll stay.
И здесь я останусь.
People they rush every where, Each with their own secret care,
Люди спешат повсюду, у каждого свои тайные заботы,
So ferry cross the Mersey, Cos this lands the place I love and here I′ll stay,
Поэтому паром через Мерси, ведь этот край место, которое я люблю, и здесь я останусь,
And here I'll stay
И здесь я останусь.
People around every corner, they seem to smile and say, they'll tell you!
Люди на каждом углу, кажется, улыбаются и говорят, они скажут тебе!
We don′t care what you name is boy, We′ll never send you away,
Нам все равно, как тебя зовут, парень, мы никогда тебя не прогоним,
Send you away, Send you away, Send you away
Не прогоним, не прогоним, не прогоним.
So I'll continue to say here′s where I always must stay,
Поэтому я продолжу говорить, что здесь я всегда должен оставаться,
So ferry cross the Mersey, Cos this lands the place I love,
Поэтому паром через Мерси, ведь этот край место, которое я люблю,
Ferry cross the Mersey, Cos this lands the place I love and here I'll stay.
Паром через Мерси, ведь этот край место, которое я люблю, и здесь я останусь.
And here I′ll Stay, stay, stay,
И здесь я останусь, останусь, останусь.
Ferry cross the Mersey, Cos this lands the place I love.
Паром через Мерси, ведь этот край место, которое я люблю.
Ferry cross the Mersey, Cos this lands the place I love.
Паром через Мерси, ведь этот край место, которое я люблю.
Ferry cross the Mersey, Cos this lands the place I love.
Паром через Мерси, ведь этот край место, которое я люблю.





Writer(s): G. Marsden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.