Frankie Goes to Hollywood - Is There Anybody Out There? (Movement 2) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frankie Goes to Hollywood - Is There Anybody Out There? (Movement 2)




If I could change the things I′ve done would I be the only one?
Если бы я мог изменить то, что сделал, был бы я единственным?
To wish again if only I could take your pain away
Желать снова если бы только я мог унять твою боль
And think of better, better things to say
И подумай о том, что лучше, лучше сказать.
The highest price I'd gladly pay for you to live
Это самая высокая цена, которую я с радостью заплачу за твою жизнь.
Just golden days, golden days, golden days
Просто золотые дни, золотые дни, золотые дни.
So celebrate the moment now, have all that you desire
Так что празднуйте этот момент сейчас, получите все, что пожелаете.
We′ll keep each other warm, together we'll weather the storm
Мы согреем друг друга, вместе переживем бурю.
The children are dying and nobody's crying
Дети умирают, и никто не плачет.
There′s got to be something out there, someone who cares
Там должно быть что-то, кто-то, кому не все равно.
Got to be something out there
Там должно быть что-то.
Give me real life, the worry and the strife
Дай мне настоящую жизнь, беспокойство и борьбу.
I′ll throw it out of the window to the dogs below
Я выброшу его из окна собакам внизу.
So come with me I'll guide you through wardrobes of fantasy
Так что пойдем со мной, я проведу тебя через гардероб фантазий.
And treasure chests of what could be, a world without anxiety
И сундуки с сокровищами того, что могло бы быть, мир без тревог.
A legacy of golden days, golden days, golden days
Наследие золотых дней, золотых дней, золотых дней.
Leave it all behind the blind leading the blind
Оставь все это позади, слепой ведет слепого,
Have all that you desire, oh
у тебя есть все, что ты желаешь, о
Gotta be, gotta be someone out there
Должен быть, должен быть кто-то там.
Let′s break the rules scattering the jewels of joy amongst ourselves
Давай нарушим правила, разбрасывая драгоценности радости между собой.
The lonely, lonely of the shelves
Одиноко, одиноко на полках.
Feel good about yourself, I'll drink to your health
Будь добр, я выпью за твое здоровье.
Have all that you desire
Имей все, что пожелаешь.
We′ll keep each other warm, together we'll weather the storm
Мы согреем друг друга, вместе переживем бурю.
The children are dying and nobody′s crying
Дети умирают, и никто не плачет.
There's got to be something out there, someone who cares
Там должно быть что-то, кто-то, кому не все равно.
Gotta be someone out there, is anybody out there?
Должен же быть кто-то там, есть кто-нибудь там?
Gotta be
Должно быть
I'm looking for something and I don′t know what it is
Я ищу что-то, но не знаю, что именно.
Oh
О





Writer(s): Johnson, Mark O'toole, Peter Gill, Brian Nash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.