Paroles et traduction Frankie Goes to Hollywood - Suffragette City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suffragette City
Город Суфражисток
Hey
man
oh
leave
me
alone,
you
know
Эй,
парень,
оставь
меня
в
покое,
слышишь?
Hey
man
oh
Henry,
get
off
the
phone,
I
gotta
Эй,
парень,
Генри,
брось
трубку,
мне
нужно
Hey
man
I
gotta
straighten
my
face
Эй,
парень,
мне
нужно
привести
лицо
в
порядок
This
mellow
thighed
chick
just
put
my
spine
out
of
place
Эта
цыпочка
с
аппетитными
бедрами
только
что
выбила
мой
позвоночник
из
колеи
Hey
man
schooldays
insane
Эй,
парень,
школьные
деньки
- сумасшествие
Hey
man
my
work's
down
the
drain
Эй,
парень,
моя
работа
коту
под
хвост
Hey
man
well
she's
total
blam-blam
Эй,
парень,
ну
она
просто
взрыв
She
said
she
had
to
squeeze
it
but
she...
and
then
she...
Она
сказала,
что
ей
нужно
сжать
его,
но
она...
а
потом
она...
Don't
lean
on
me
man,
'cause
you
can't
afford
the
ticket
Не
наваливайся
на
меня,
парень,
потому
что
тебе
не
по
карману
билет
I'm
back
on
Suffragette
City
Я
вернулся
в
Город
Суфражисток
Don't
lean
on
me
man,
Не
наваливайся
на
меня,
парень,
'Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени
проверить
это
You
know
my
Suffragette
City
Ты
знаешь,
мой
Город
Суфражисток
Is
outta
sight...
she's
all
right
Просто
вне
поля
зрения...
она
просто
огонь
Hey
man,
ah
Henry,
don't
be
unkind,
go
way
Эй,
парень,
а,
Генри,
не
будь
грубым,
уходи
Hey
man,
ah!
I
can't
take
you
this
time,
no
way
Эй,
парень,
а!
Я
не
могу
взять
тебя
с
собой
на
этот
раз,
ни
за
что
Hey
man,
ah
droogie
don't
crash
here
Эй,
парень,
а
дружище,
не
падай
здесь
There's
only
room
for
one
and
here
she
comes,
here
she
comes
Здесь
есть
место
только
для
одного,
и
вот
она
идет,
вот
она
идет
Don't
lean
on
me
man,
'cause
you
can't
afford
the
ticket
Не
наваливайся
на
меня,
парень,
потому
что
тебе
не
по
карману
билет
I'm
back
on
Suffragette
City
Я
вернулся
в
Город
Суфражисток
Don't
lean
on
me
man,
Не
наваливайся
на
меня,
парень,
'Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени
проверить
это
You
know
my
Suffragette
City
Ты
знаешь,
мой
Город
Суфражисток
Is
outta
sight...
she's
all
right
Просто
вне
поля
зрения...
она
просто
огонь
Ah,
hey
man!
Ах,
эй,
парень!
Don't
lean
on
me
man,
'cause
you
can't
afford
the
ticket
Не
наваливайся
на
меня,
парень,
потому
что
тебе
не
по
карману
билет
I'm
back
on
Suffragette
City
Я
вернулся
в
Город
Суфражисток
Don't
lean
on
me
man,
Не
наваливайся
на
меня,
парень,
'Cause
you
ain't
got
time
to
check
it
Потому
что
у
тебя
нет
времени
проверить
это
You
know
my
Suffragette
City
Ты
знаешь,
мой
Город
Суфражисток
Is
outta
sight...
she's
all
right
Просто
вне
поля
зрения...
она
просто
огонь
Aaaaaah
Wham
Bam
Thank
you
Ma'am!
Ааааах
Вжжух
Бах
Спасибо,
Мэм!
Suffragette
City...
Suffragette
Город
Суфражисток...
Суфражистка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bowie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.