Frankie Goes to Hollywood - War (Somewhere Between Hiding and Hidden) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frankie Goes to Hollywood - War (Somewhere Between Hiding and Hidden)




Oh no, there's got to be a better way
О нет, должен быть лучший способ.
Say it again, there's got to be a better way
Повтори еще раз: должен быть способ получше.
Yeah, what is it good for? War
Да, на что это годится?
Man has a sense for the discovery of beauty
У человека есть чувство открытия красоты.
How rich is the world for one who makes you for us to show
Как богат мир для того кто делает тебя для нас чтобы показать
Beauty must have power over man, war
Красота должна иметь власть над человеком, война.
After the end of the war I want to devote myself
После окончания войны я хочу посвятить себя этому делу.
To my thoughts for five to ten years and to writing them down
К моим мыслям на протяжении пяти-десяти лет и к тому, чтобы записать их.
War has caused unrest among the younger generation
Война вызвала волнения среди молодого поколения.
Induction then destruction, who wants to die?
Индукция, затем разрушение, кто хочет умереть?
Wars come and go what remains are only the values of culture
Войны приходят и уходят, остаются лишь ценности культуры.
Then of course there is revolutionary love
Тогда, конечно, есть Революционная любовь.
Love of comrades fighting for the people and love of people
Любовь к товарищам сражающимся за народ и любовь к людям
Not an abstract people but people one meets and works with
Не абстрактные люди, а люди, с которыми можно встречаться и работать.
When Cheduvarat taught of love being
Когда Чедуварат учил о существовании любви
At the center of revolutionary endeavor, he meant both
В центре революционных усилий он имел в виду и то, и другое.
For people like Che or George Jackson or Malcolm X
Для таких людей, как Че, Джордж Джексон или Малкольм Икс.
Love was the prime mover of their struggle
Любовь была главной движущей силой их борьбы.
That love cost them their lives, love coupled with a man's pride
Эта любовь стоила им жизни, любовь, соединенная с мужской гордостью.
Love coupled with a man's pride
Любовь в сочетании с мужской гордостью.
Give it to you on top, now
Я дам тебе это сверху, сейчас же
War, I despise 'cos it means destruction of innocent lives
Я презираю войну, потому что она означает уничтожение невинных жизней.
War, means tears to thousands of mothers how
Война означает слезы для тысяч матерей.
When their sons go off to fight and lose their lives
Когда их сыновья уходят сражаться и погибают.
I said, war, good god, now, what is it good for?
Я сказал: "война, Боже милостивый, для чего она нужна?"
Absolutely, nothing
Абсолютно ничего.
Say it again, war, what is it good for?
Скажи еще раз, война, на что она годна?
Absolutely, nothing, listen to me
Абсолютно ничего, послушай меня.
War, it ain't nothing but a heart breaker
Война-это не что иное, как разбитое сердце.
War, friend only to the undertaker, war
Война, друг только Гробовщика, война.
War, war, war, war
Война, война, война, война
War, what is it good for?
Война, на что она годна?
Absolutely nothing
Абсолютно ничего
Say it, war, good god now, what is it good for?
Скажи, война, Господи, на что она годна?
Absolutely nothing, say it, war
Абсолютно ничего, скажи это, война
Oh no, there's got to be a better way
О нет, должен быть лучший способ.
Say it again, there's got to be a better way
Повтори еще раз: должен быть способ получше.
Yeah, what is it good for?
Да, а на что это годится?
War, what is it good for?
Война, на что она годна?





Writer(s): Strong Barrett, Whitfield Norman Jesse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.