Paroles et traduction Frankie Goes to Hollywood - Warriors of the Wasteland (Turn of the Knife)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
a
wasteland?
Что
за
пустошь?
Warriors,
warriors
Воины,
воины!
Diamond
mine
to
the
factory
Алмазный
рудник
на
фабрику
Everybody's
doing
what
you've
got
to
keep
on
doin'
for
society
Все
делают
то,
что
ты
должен
продолжать
делать
для
общества.
Make
this
world
a
good
place
to
be
Сделай
этот
мир
хорошим
местом
для
жизни.
Let
livin'
be
and
don't
work
for
free
Оставь
жизнь
в
покое
и
не
работай
бесплатно.
Playin'
isn't
payin'
so
work
is
what
I'm
saying
За
игру
не
платят,
так
что
я
говорю
о
работе.
Workin'
for
the
world
go
round
Работаю
на
то,
чтобы
мир
вращался.
The
battle
cry
don't
mess
with
me
Боевой
клич
не
связывайся
со
мной
I've
traveled
this
world
for
eternity
Я
путешествовал
по
этому
миру
целую
вечность.
Warriors
of
the
wasteland
Воины
пустоши
Sailboats
of
ice
on
desert
sands
Парусники
изо
льда
на
песках
пустыни
Warriors
of
the
wasteland
Воины
пустоши
It
seems
to
be
that
the
powers
that
be
Похоже,
что
власть
имущие
...
Keep
themselves
in
splendor
and
security
Хранят
себя
в
роскоши
и
безопасности.
Armored
cars
for
mega
stars
Бронированные
автомобили
для
мегазвезд
No
streets,
no
bars,
your
wealth
is
ours
Никаких
улиц,
никаких
баров,
ваше
богатство-наше.
They
make
the
masses,
kiss
their
assets
Они
создают
массы,
целуют
их
активы.
Lower
class
jackass,
pay
me
tax,
take
out
the
trash
Придурок
из
низшего
класса,
плати
мне
налог,
выноси
мусор.
Workin'
for
the
world
go
round,
your
job
is
gold
Работая
на
весь
мир,
вращайся,
твоя
работа-золото.
Do
as
you're
told,
the
pay
you
less
the
run
for
congress
Делай,
что
тебе
говорят,
Чем
меньше
платишь,
тем
меньше
баллотируешься
в
Конгресс.
Warriors
of
the
wasteland
Воины
пустоши
And
sailboats
of
ice
on
desert
sands
И
парусники
изо
льда
на
песках
пустыни.
Warriors
what
a
waste,
man?
Воины,
что
за
трата
времени,
чувак?
I'm
workin'
for
the
world
go
round,
go
round
Я
работаю
на
то,
чтобы
мир
вращался,
вращался.
Diamond
mines
to
the
factory,
yeah
Алмазные
шахты
на
фабрику,
да
Make
this
a
world,
a
good
place
to
be
Сделай
этот
мир
хорошим
местом
для
жизни.
Warriors
what
a
waste,
man?
Воины,
что
за
трата
времени,
чувак?
Warriors,
warriors,
warriors
Воины,
воины,
воины!
Warriors,
warriors,
warriors
Воины,
воины,
воины!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Johnson, Mark O'toole, Peter Gill, Brian Nash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.