Paroles et traduction Frankie Goes to Hollywood - Warriors of the Wasteland (Twelve Wild Disciples Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warriors of the Wasteland (Twelve Wild Disciples Mix)
Воины пустоши (Twelve Wild Disciples Mix)
From
diamond
mine
to
the
factory
Из
алмазной
шахты
на
завод,
Everybody′s
doing
what
you've
got
to
keep
on
doing
for
society
Каждый
делает
то,
что
должен
делать
для
общества,
милая.
Make
this
world
a
good
place
to
be
Сделать
этот
мир
хорошим
местом
для
жизни,
Let
livin′
be
but
don't
work
for
free
Пусть
жизнь
продолжается,
но
не
работай
бесплатно.
Playing
isn't
paying
so
worx
is
what
I′m
saying
Игры
не
оплачивают
счета,
так
что
работа
- вот
что
я
говорю.
Working
for
the
world
go
round
Работаю,
чтобы
мир
вращался.
The
battle
cry
don′t
mess
with
me
Боевой
клич:
не
связывайся
со
мной.
I've
travelled
the
world
for
eternity
Я
путешествовал
по
миру
целую
вечность.
Warriors
of
the
wasteland
Воины
пустоши,
Sailboats
of
ice
on
desert
sands
Ледяные
парусники
на
песках
пустыни.
Warriors
of
the
wasteland
Воины
пустоши,
It
seems
to
be
that
the
powers
that
be
Похоже,
что
власть
имущие,
Keep
themselves
in
splendour
and
security
Содержат
себя
в
роскоши
и
безопасности,
дорогая.
Armoured
cars
for
megastars
Бронированные
машины
для
мегазвезд,
No
streets,
no
bars,
yours
wealth
is
ours
Ни
улиц,
ни
баров,
ваше
богатство
— наше.
They
make
the
masses,
kiss
their
asse(t)s
Они
заставляют
массы
целовать
их
задницы,
Lower
class
jackass,
pay
me
tax
take
out
the
trash
Осел
из
низшего
класса,
плати
мне
налоги,
выноси
мусор.
Working
for
the
world
go
round
Работаю,
чтобы
мир
вращался.
Your
job
is
gold,
do
as
you′re
told
Твоя
работа
— золото,
делай,
как
велено.
The
pay
you
less
the
run
for
congress
Платить
тебе
меньше,
баллотироваться
в
конгресс.
Warriors
of
the
wasteland
Воины
пустоши,
Sailboats
of
ice
on
desert
sands
Ледяные
парусники
на
песках
пустыни.
Warriors
of
the
wasteland
Воины
пустоши,
I'm
working
for
the
world
go
round,
go
round
Я
работаю,
чтобы
мир
вращался,
вращался.
Diamond
mind
to
the
factory,
yeah
Из
алмазной
шахты
на
завод,
да.
Make
this
a
world,
a
good
place
to
be
Сделать
этот
мир
хорошим
местом
для
жизни.
Warriors
what
a
waste,
man
Воины,
какая
пустая
трата,
чувак.
WE′RE
RATS
IN
A
CAGE
МЫ
- КРЫСЫ
В
КЛЕТКЕ,
SUICIDE
A
GO
GO
СУИЦИД
ПО
ЗАРЯДУ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Johnson, Mark O'toole, Peter Gill, Brian Nash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.