Frankie J feat. Russell Lee & Max Minelli - From The Outside Lookin In - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frankie J feat. Russell Lee & Max Minelli - From The Outside Lookin In




From The Outside Lookin In
Взгляд со стороны
Yo, I wanna dedicate this song to everyone out there
Йоу, я хочу посвятить эту песню всем,
Who's goin' through the same thing, just keepin it real, listen
кто проходит через то же самое, просто оставаясь настоящим, слушай.
Well, she was five foot, three, unique with them brown eyes
Она была ростом метр шестьдесят, уникальная с карими глазами,
So beautiful that I had to make her my wife
Настолько красивая, что я должен был сделать ее своей женой.
I put my trust in her, I had a kid with her
Я доверился ей, у меня с ней ребенок,
I thought that I would be happy till the end with her
Я думал, что буду счастлив с ней до конца.
So you live an' learn, that's what you had told me
Живи и учись, вот что ты мне говорил,
And now I'm feeling so miserable and lonely
И теперь я чувствую себя таким несчастным и одиноким.
I should've listened to your words
Мне следовало прислушаться к твоим словам,
I should've listened to your words
Мне следовало прислушаться к твоим словам.
From that long conversation we had long ago
Из того длинного разговора, который у нас был давным-давно,
'Bout the same situation, I be goin' through
О той же ситуации, через которую я прохожу.
From a friend to a friend, you would say the truth
От друга к другу, ты говорил правду,
From the outside looking in
Взглядом со стороны.
She wasn't good at all, I thought that she loved me
Она была совсем не хороша, я думал, что она любит меня,
She wasn't good at all, I really, really thought she cared
Она была совсем не хороша, я действительно, действительно думал, что ей не все равно.
She wasn't good at all, how could I have been such a fool
Она была совсем не хороша, как я мог быть таким дураком,
To never listen to your words, yeah
Чтобы не слушать твои слова, да.
She wasn't good at all, I should've never, never, never stayed with her, yeah
Она была совсем не хороша, мне не следовало, никогда, никогда не оставаться с ней, да.
I told you from the beginning about this girl
Я говорил тебе с самого начала об этой девчонке,
That she only come and play some games
Что она приходит только поиграть в игры,
And I know she didn't feel the same
И я знаю, что она не чувствовала того же.
Because I seen it in her eyes man
Потому что я видел это в ее глазах, чувак,
That she's only out for your money
Что ей нужны только твои деньги.
Now usually I won't say a word
Обычно я не говорю ни слова,
But I know about these type of girls
Но я знаю об этом типе девушек.
These type of girls they come and go
Такие девушки приходят и уходят,
Remember when we told 'em about it
Помнишь, когда мы говорили им об этом,
When I told you that she wasn't down
Когда я сказал тебе, что она не подходит,
That she wasn't about it
Что она не такая.
From that long conversation we had long ago
Из того длинного разговора, который у нас был давным-давно,
'Bout the same situation you was goin' through
О той же ситуации, через которую ты проходил.
From a friend to a friend, I would say the truth
От друга к другу, я говорил правду,
From the outside looking in
Взглядом со стороны.
She wasn't good at all, I told you 'bout this kind of girl
Она была совсем не хороша, я говорил тебе об этом типе девушек,
She wasn't good at all, I know you knew but I never listened to you, no
Она была совсем не хороша, я знаю, ты знал, но я тебя не слушал, нет.
She wasn't good at all, you know she wasn't down with you
Она была совсем не хороша, ты знаешь, она тебе не подходила,
She wasn't good at all, I should've listened to your words
Она была совсем не хороша, мне следовало прислушаться к твоим словам.
Yo, we must of had a different vision of love, tender kisses and hugs
Йоу, у нас, должно быть, было разное видение любви, нежных поцелуев и объятий,
Makin' me weak in my knees, that's how vicious it was
Ты делала меня слабым в коленях, вот насколько это было порочно.
I'm from the gutter girl, you know it's vicious for thugs
Я из трущоб, детка, ты знаешь, это порочно для бандитов,
Where unfamiliar faces look suspicious to us
Где незнакомые лица выглядят для нас подозрительно.
I used to miss you so much, I put the pimp aside
Я так сильно по тебе скучал, я отложил в сторону сутенерство,
Broke all my criminal ties, gave you the simple life
Порвал все свои криминальные связи, дал тебе простую жизнь.
Call me the family man, gettin' my salary tight
Называй меня семьянином, моя зарплата небольшая,
But soon as you drop your guard, that's when reality bites
Но как только ты теряешь бдительность, вот тогда и кусает реальность.
And leave a open wound, greed got your cover blown
И оставляет открытую рану, жадность раскрыла тебя,
But I be over you, I'm solitary born
Но я тебя переживу, я рожден одиночкой.
I should of listened an' my boy and I would'd known
Мне следовало послушать своего друга, и я бы знал.
You do your thang, I ain't concerned, baby, girl I'm gone
Делай, что хочешь, меня это не волнует, детка, я ухожу.
She wasn't good at all, I knew she wasn't good enough
Она была совсем не хороша, я знал, что она недостаточно хороша,
She wasn't good at all, I knew but I didn't care, yeah
Она была совсем не хороша, я знал, но мне было все равно, да.
She wasn't good at all, I told you 'bout this kind of girl
Она была совсем не хороша, я говорил тебе об этом типе девушек,
She wasn't good at all, I know I did this to myself
Она была совсем не хороша, я знаю, я сам это сделал,
I know I did this to myself
Я знаю, я сам это сделал.
She wasn't good at all, I tried to warn you 'bout this kinda of girl
Она была совсем не хороша, я пытался предупредить тебя об этом типе девушек,
She wasn't good at all, I just was so blind by her love
Она была совсем не хороша, я просто был так ослеплен ее любовью,
Or at least I thought it was love, yeah
Или, по крайней мере, я думал, что это любовь, да.
Ooh, on and on
О, снова и снова,
She wasn't good at all
Она была совсем не хороша,
She wasn't good at all, yeah, yeah
Она была совсем не хороша, да, да.
I said I'm glad she's out of my life
Я сказал, я рад, что она ушла из моей жизни.





Writer(s): Francisco Bautista, Nathan Perez, Chad Roussel, Russell Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.