Paroles et traduction Frankie J feat. Russell Lee & Max Minelli - From The Outside Lookin In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From The Outside Lookin In
Взгляд со стороны
Yo,
I
wanna
dedicate
this
song
to
everyone
out
there
Йоу,
я
хочу
посвятить
эту
песню
всем,
Who's
goin'
through
the
same
thing,
just
keepin
it
real,
listen
кто
проходит
через
то
же
самое,
просто
оставаясь
настоящим,
слушай.
Well,
she
was
five
foot,
three,
unique
with
them
brown
eyes
Она
была
ростом
метр
шестьдесят,
уникальная
с
карими
глазами,
So
beautiful
that
I
had
to
make
her
my
wife
Настолько
красивая,
что
я
должен
был
сделать
ее
своей
женой.
I
put
my
trust
in
her,
I
had
a
kid
with
her
Я
доверился
ей,
у
меня
с
ней
ребенок,
I
thought
that
I
would
be
happy
till
the
end
with
her
Я
думал,
что
буду
счастлив
с
ней
до
конца.
So
you
live
an'
learn,
that's
what
you
had
told
me
Живи
и
учись,
вот
что
ты
мне
говорил,
And
now
I'm
feeling
so
miserable
and
lonely
И
теперь
я
чувствую
себя
таким
несчастным
и
одиноким.
I
should've
listened
to
your
words
Мне
следовало
прислушаться
к
твоим
словам,
I
should've
listened
to
your
words
Мне
следовало
прислушаться
к
твоим
словам.
From
that
long
conversation
we
had
long
ago
Из
того
длинного
разговора,
который
у
нас
был
давным-давно,
'Bout
the
same
situation,
I
be
goin'
through
О
той
же
ситуации,
через
которую
я
прохожу.
From
a
friend
to
a
friend,
you
would
say
the
truth
От
друга
к
другу,
ты
говорил
правду,
From
the
outside
looking
in
Взглядом
со
стороны.
She
wasn't
good
at
all,
I
thought
that
she
loved
me
Она
была
совсем
не
хороша,
я
думал,
что
она
любит
меня,
She
wasn't
good
at
all,
I
really,
really
thought
she
cared
Она
была
совсем
не
хороша,
я
действительно,
действительно
думал,
что
ей
не
все
равно.
She
wasn't
good
at
all,
how
could
I
have
been
such
a
fool
Она
была
совсем
не
хороша,
как
я
мог
быть
таким
дураком,
To
never
listen
to
your
words,
yeah
Чтобы
не
слушать
твои
слова,
да.
She
wasn't
good
at
all,
I
should've
never,
never,
never
stayed
with
her,
yeah
Она
была
совсем
не
хороша,
мне
не
следовало,
никогда,
никогда
не
оставаться
с
ней,
да.
I
told
you
from
the
beginning
about
this
girl
Я
говорил
тебе
с
самого
начала
об
этой
девчонке,
That
she
only
come
and
play
some
games
Что
она
приходит
только
поиграть
в
игры,
And
I
know
she
didn't
feel
the
same
И
я
знаю,
что
она
не
чувствовала
того
же.
Because
I
seen
it
in
her
eyes
man
Потому
что
я
видел
это
в
ее
глазах,
чувак,
That
she's
only
out
for
your
money
Что
ей
нужны
только
твои
деньги.
Now
usually
I
won't
say
a
word
Обычно
я
не
говорю
ни
слова,
But
I
know
about
these
type
of
girls
Но
я
знаю
об
этом
типе
девушек.
These
type
of
girls
they
come
and
go
Такие
девушки
приходят
и
уходят,
Remember
when
we
told
'em
about
it
Помнишь,
когда
мы
говорили
им
об
этом,
When
I
told
you
that
she
wasn't
down
Когда
я
сказал
тебе,
что
она
не
подходит,
That
she
wasn't
about
it
Что
она
не
такая.
From
that
long
conversation
we
had
long
ago
Из
того
длинного
разговора,
который
у
нас
был
давным-давно,
'Bout
the
same
situation
you
was
goin'
through
О
той
же
ситуации,
через
которую
ты
проходил.
From
a
friend
to
a
friend,
I
would
say
the
truth
От
друга
к
другу,
я
говорил
правду,
From
the
outside
looking
in
Взглядом
со
стороны.
She
wasn't
good
at
all,
I
told
you
'bout
this
kind
of
girl
Она
была
совсем
не
хороша,
я
говорил
тебе
об
этом
типе
девушек,
She
wasn't
good
at
all,
I
know
you
knew
but
I
never
listened
to
you,
no
Она
была
совсем
не
хороша,
я
знаю,
ты
знал,
но
я
тебя
не
слушал,
нет.
She
wasn't
good
at
all,
you
know
she
wasn't
down
with
you
Она
была
совсем
не
хороша,
ты
знаешь,
она
тебе
не
подходила,
She
wasn't
good
at
all,
I
should've
listened
to
your
words
Она
была
совсем
не
хороша,
мне
следовало
прислушаться
к
твоим
словам.
Yo,
we
must
of
had
a
different
vision
of
love,
tender
kisses
and
hugs
Йоу,
у
нас,
должно
быть,
было
разное
видение
любви,
нежных
поцелуев
и
объятий,
Makin'
me
weak
in
my
knees,
that's
how
vicious
it
was
Ты
делала
меня
слабым
в
коленях,
вот
насколько
это
было
порочно.
I'm
from
the
gutter
girl,
you
know
it's
vicious
for
thugs
Я
из
трущоб,
детка,
ты
знаешь,
это
порочно
для
бандитов,
Where
unfamiliar
faces
look
suspicious
to
us
Где
незнакомые
лица
выглядят
для
нас
подозрительно.
I
used
to
miss
you
so
much,
I
put
the
pimp
aside
Я
так
сильно
по
тебе
скучал,
я
отложил
в
сторону
сутенерство,
Broke
all
my
criminal
ties,
gave
you
the
simple
life
Порвал
все
свои
криминальные
связи,
дал
тебе
простую
жизнь.
Call
me
the
family
man,
gettin'
my
salary
tight
Называй
меня
семьянином,
моя
зарплата
небольшая,
But
soon
as
you
drop
your
guard,
that's
when
reality
bites
Но
как
только
ты
теряешь
бдительность,
вот
тогда
и
кусает
реальность.
And
leave
a
open
wound,
greed
got
your
cover
blown
И
оставляет
открытую
рану,
жадность
раскрыла
тебя,
But
I
be
over
you,
I'm
solitary
born
Но
я
тебя
переживу,
я
рожден
одиночкой.
I
should
of
listened
an'
my
boy
and
I
would'd
known
Мне
следовало
послушать
своего
друга,
и
я
бы
знал.
You
do
your
thang,
I
ain't
concerned,
baby,
girl
I'm
gone
Делай,
что
хочешь,
меня
это
не
волнует,
детка,
я
ухожу.
She
wasn't
good
at
all,
I
knew
she
wasn't
good
enough
Она
была
совсем
не
хороша,
я
знал,
что
она
недостаточно
хороша,
She
wasn't
good
at
all,
I
knew
but
I
didn't
care,
yeah
Она
была
совсем
не
хороша,
я
знал,
но
мне
было
все
равно,
да.
She
wasn't
good
at
all,
I
told
you
'bout
this
kind
of
girl
Она
была
совсем
не
хороша,
я
говорил
тебе
об
этом
типе
девушек,
She
wasn't
good
at
all,
I
know
I
did
this
to
myself
Она
была
совсем
не
хороша,
я
знаю,
я
сам
это
сделал,
I
know
I
did
this
to
myself
Я
знаю,
я
сам
это
сделал.
She
wasn't
good
at
all,
I
tried
to
warn
you
'bout
this
kinda
of
girl
Она
была
совсем
не
хороша,
я
пытался
предупредить
тебя
об
этом
типе
девушек,
She
wasn't
good
at
all,
I
just
was
so
blind
by
her
love
Она
была
совсем
не
хороша,
я
просто
был
так
ослеплен
ее
любовью,
Or
at
least
I
thought
it
was
love,
yeah
Или,
по
крайней
мере,
я
думал,
что
это
любовь,
да.
Ooh,
on
and
on
О,
снова
и
снова,
She
wasn't
good
at
all
Она
была
совсем
не
хороша,
She
wasn't
good
at
all,
yeah,
yeah
Она
была
совсем
не
хороша,
да,
да.
I
said
I'm
glad
she's
out
of
my
life
Я
сказал,
я
рад,
что
она
ушла
из
моей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Bautista, Nathan Perez, Chad Roussel, Russell Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.