Paroles et traduction Frankie J - Never Let You Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Let You Down
Никогда тебя не подведу
I'm
never
gonna
let
you
down
Я
никогда
тебя
не
подведу
[Krayzie
Bone]
[Krayzie
Bone]
I
know
we
goin
through
a
lot
of
thangs
Я
знаю,
мы
проходим
через
многое,
But
then
I'm
really
keepin
you
tight
Но
я
крепко
тебя
держу,
'Cause
in
the
true
light
Ведь
в
истинном
свете
'Cause
I
wanna
do
right
Я
хочу
поступать
правильно.
I
can
leave
this
game
Я
могу
уйти
из
этой
игры,
'Cause
baby
I
ain't
trippin
on
the
meaningless
fame,
hey
Ведь,
детка,
я
не
гонюсь
за
бессмысленной
славой,
эй.
Never
let
none
test,
one
flesh
Никогда
не
позволю
никому
проверить
нас,
одна
плоть,
Take
it
step
by
step
'til
death
Шаг
за
шагом
до
самой
смерти.
And
we
can
get
back
up
and
we
can
ball
if
we
should
fall
(if
we
should
fall)
И
мы
сможем
подняться
и
взять
свое,
если
упадем
(если
упадем).
Its
truly
a
blessin...
come
directly
from
Heaven
Это
истинное
благословение...
пришедшее
прямо
с
небес
Through
death
and
a
ressurection
Через
смерть
и
воскрешение.
I'ma
be
right
there
by
your
side
Я
буду
рядом
с
тобой,
Never
let
you
down
never
need
to
cry
Никогда
тебя
не
подведу,
тебе
не
придется
плакать.
Wipe
your
eye,
eye,
eye
Вытри
слезы,
слезы,
слезы,
Wipe
your
eye,
eye,
eye
Вытри
слезы,
слезы,
слезы,
Wipe
your
eye,
eye,
eye
Вытри
слезы,
слезы,
слезы,
Wipe
your
eye,
eye,
eye
Вытри
слезы,
слезы,
слезы.
Girl,
I
know
that
you've
been
hurt
Девочка,
я
знаю,
тебе
было
больно,
I'm
here
to
make
this
work
Я
здесь,
чтобы
все
исправить.
I'm
not
the
type
to
put
you
down
Я
не
из
тех,
кто
унижает,
Just
put
your
trust
in
me
Просто
доверься
мне.
And
girl,
don't
be
afraid
to
try
И,
девочка,
не
бойся
попробовать,
I
see
you're
tired
of
lies
Я
вижу,
ты
устала
от
лжи.
I
know
you
heard
this
all
before
Я
знаю,
ты
слышала
это
раньше,
Just
put
your
trust
in
me
Просто
доверься
мне.
Whats
up
Baby?
Как
дела,
малышка?
Would
you
be
my
lady?
Будешь
моей
девушкой?
[Krayzie
Bone]
[Krayzie
Bone]
Baby
girl
you
should
roll
this
way
Детка,
тебе
стоит
пойти
по
этому
пути,
You
should
already
know
this
way
Ты
должна
уже
знать,
что
этот
путь
Is
the
only
way
— единственный.
So
whats
up
Baby?
Так
как
дела,
малышка?
Would
you
be
my
lady?
Будешь
моей
девушкой?
[Krayzie
Bone]
[Krayzie
Bone]
Baby
girl
you
should
roll
this
way
Детка,
тебе
стоит
пойти
по
этому
пути,
You
should
already
know
this
way
Ты
должна
уже
знать,
что
этот
путь
Is
the
only
way
— единственный.
When
you're
down
girl
you
know
you
can
count
on
me
Когда
тебе
плохо,
девочка,
ты
знаешь,
что
можешь
рассчитывать
на
меня,
'Cause
I
won't
let
you
down
Ведь
я
тебя
не
подведу.
I'm
not
the
type
to
turn
my
back
whenever
you're
in
need
Я
не
из
тех,
кто
отвернется,
когда
тебе
нужна
помощь,
'Cause
I
won't
let
you
down
Ведь
я
тебя
не
подведу.
[Krayzie
Bone]
[Krayzie
Bone]
Never
let
you
down
Никогда
не
подведу
тебя,
Never
let
you
down,
girl
Никогда
не
подведу
тебя,
девочка,
Never
let
you
down
(down)
Никогда
не
подведу
(не
подведу).
I
promise
I
won't
let
you
down
Обещаю,
я
тебя
не
подведу.
Never
let
you
down
Никогда
не
подведу
тебя,
Never
let
you
down,
girl
Никогда
не
подведу
тебя,
девочка,
Never
let
you
down
(down)
Никогда
не
подведу
(не
подведу).
I
promise
I
won't
let
you
down
Обещаю,
я
тебя
не
подведу.
Girl,
I
know
you've
been
through
pain
Девочка,
я
знаю,
ты
прошла
через
боль,
And
that
you're
used
to
game
И
что
ты
привыкла
к
играм,
But
you
know
I'm
not
the
same
Но
ты
знаешь,
я
не
такой.
So
come
on
and
ride
wit
me
Так
что
давай,
прокатимся
со
мной,
And
girl,
if
you
were
mine
you'd
see
И,
девочка,
если
бы
ты
была
моей,
ты
бы
увидела,
That
I'm
the
man
you
need
Что
я
тот
мужчина,
который
тебе
нужен.
Go
ahead
and
let
yourself
be
free
Давай,
позволь
себе
быть
свободной,
So
come
on
and
ride
with
me
Так
что
давай,
прокатимся
со
мной.
[Layzie
Bone]
[Layzie
Bone]
You
ain't
never
gotta
worry
about
a
thang
Тебе
никогда
не
придется
ни
о
чем
беспокоиться,
'Cause
I
got
you,
I
got
you
Ведь
я
с
тобой,
я
с
тобой.
You
gon'
live
life
proper
Ты
будешь
жить
как
следует.
If
you
ever
need
a
cure
for
the
blues
im
the
doctor,
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
лекарство
от
грусти,
я
— доктор,
Remedies
i
gots
lots
of
У
меня
много
лекарств.
Other
imposters
talk
of
good
game
Другие
самозванцы
говорят
красиво,
But
you
a
cutie
wit
a
brain
so
you
see
through
that
Но
ты
красотка
с
мозгами,
так
что
ты
видишь
это
насквозь.
I'ma
keep
it
real
baby,
never
keep
it
fake
leave
that
for
your
ex
'cause
he
do
that
Я
буду
честен
с
тобой,
детка,
никогда
не
буду
притворяться,
оставь
это
своему
бывшему,
потому
что
он
так
делает.
I
do
things
that'll
lift
your
spirits
like
come
home
early
get
all
up
in
it
Я
делаю
вещи,
которые
поднимут
тебе
настроение,
например,
приду
домой
пораньше
и
займусь
этим.
You
Olive
Oil
and
I'm
Popeye
Ты
— Оливковое
масло,
а
я
— Попай.
I'ma
hit
it
like
I'm
on
that
spinach
Я
ударю
так,
будто
я
на
шпинате.
Dig
it,
girl
if
you
wit
it,
feel
it
Врубаешься,
девочка,
если
ты
в
теме,
почувствуй
это.
Yeah
come
ride
with
a
thug
Да,
прокатись
с
бандитом,
Come
ride
with
a
thug
Прокатись
с
бандитом.
I'm
the
realist,
you
can
be
my
witness
Я
самый
настоящий,
ты
можешь
быть
моим
свидетелем.
Baby
just
vibe
wit
my
love
Детка,
просто
прочувствуй
мою
любовь,
Come
vibe
wit
my
love
Прочувствуй
мою
любовь.
Whats
up
Baby?
Как
дела,
малышка?
Would
you
be
my
lady?
Будешь
моей
девушкой?
[Krayzie
Bone]
[Krayzie
Bone]
Baby
girl
you
should
roll
this
way
Детка,
тебе
стоит
пойти
по
этому
пути,
You
should
already
know
this
way
Ты
должна
уже
знать,
что
этот
путь
Is
the
only
way
— единственный.
So
Whats
up
baby?
Так
как
дела,
малышка?
Would
you
be
my
lady?
Будешь
моей
девушкой?
[Krayzie
Bone]
[Krayzie
Bone]
Baby
girl
you
should
roll
this
way
Детка,
тебе
стоит
пойти
по
этому
пути,
You
should
already
know
this
way
Ты
должна
уже
знать,
что
этот
путь
Is
the
only
way
— единственный.
When
you're
down
girl
you
know
you
can
count
on
me
Когда
тебе
плохо,
девочка,
ты
знаешь,
что
можешь
рассчитывать
на
меня,
'Cause
I
won't
let
you
down
Ведь
я
тебя
не
подведу.
I'm
not
the
type
to
turn
my
back
whenever
you're
in
need
Я
не
из
тех,
кто
отвернется,
когда
тебе
нужна
помощь,
'Cause
I
won't
let
you
down
Ведь
я
тебя
не
подведу.
[Krayzie
Bone]
[Krayzie
Bone]
Never
let
you
down
Никогда
не
подведу
тебя,
Never
let
you
down,
girl
Никогда
не
подведу
тебя,
девочка,
Never
let
you
down
(down)
Никогда
не
подведу
(не
подведу).
I
promise
I
won't
let
you
down
Обещаю,
я
тебя
не
подведу.
Never
let
you
down
Никогда
не
подведу
тебя,
Never
let
you
down,
girl
Никогда
не
подведу
тебя,
девочка,
Never
let
you
down
(down)
Никогда
не
подведу
(не
подведу).
I
promise
I
won't
let
you
down
Обещаю,
я
тебя
не
подведу.
I
will
never
let
you
down
Я
никогда
тебя
не
подведу,
For
you
I
will
be
around
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
I
will
never
let
you
down
Я
никогда
тебя
не
подведу,
For
you
I
will,
'cause
I
won't
let
you
down
Для
тебя
я
буду,
потому
что
я
тебя
не
подведу.
Always
be
your
man
Всегда
буду
твоим
мужчиной,
Baby,
yeah,
yeah
Детка,
да,
да.
I
will
never
let
you
down
Я
никогда
тебя
не
подведу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Howse, Juan Salinas, Oscar Edward Salinas, Anthony Henderson, Francisco Bautista
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.