Paroles et traduction Frankie J - No La Culpes A Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No La Culpes A Ella
Не вини её (No La Culpes A Ella)
Es
increíble
como
cambia
de
un
segundo
a
otro
Невероятно,
как
меняется
в
одно
мгновение
Mi
estado
de
ánimo
al
verla
de
frente
o
en
una
foto
Мое
настроение,
когда
я
вижу
тебя
перед
собой
или
на
фотографии
Irme
con
ella
de
paseo
dejarme
conocerte
créeme
que
es
cumplido
mi
deseo
Пойти
с
тобой
на
прогулку,
позволить
тебе
узнать
меня,
поверь,
это
исполнение
моего
желания
Porqué
algo
nació
en
mi
interior
su
carita
bonita
me
ilumino
Потому
что
что-то
родилось
внутри
меня,
твое
милое
личико
озарило
меня
Si
por
mi
fuera
te
daría
la
luna
no
importa
el
costo
Если
бы
от
меня
зависело,
я
бы
подарил
тебе
луну,
неважно
какой
ценой
Con
tal
de
ver
una
sonrisa
en
tu
lindo
rostro
Лишь
бы
увидеть
улыбку
на
твоем
прекрасном
лице
Y
dime
quien
diría
que
en
poco
tiempo
serias
mi
alegría
И
скажи,
кто
бы
мог
подумать,
что
вскоре
ты
станешь
моей
радостью
Permíteme
déjame
ser
tu
compañía
y
te
prometo
felicidad
el
resto
de
tu
vida
Позволь
мне,
дай
мне
быть
твоим
спутником,
и
я
обещаю
тебе
счастье
до
конца
твоей
жизни
Quisiera
ser
el
que
vive
en
tu
lado
interno
y
conocer
tu
lado
más
bello
y
tierno
Я
хотел
бы
быть
тем,
кто
живет
в
твоем
сердце,
и
знать
твою
самую
прекрасную
и
нежную
сторону
Envejecer
contigo
hasta
que
me
muera
con
tal
de
estar
a
tu
lado
créeme
haría
lo
que
fuera
Стареть
вместе
с
тобой,
пока
не
умру,
лишь
бы
быть
рядом
с
тобой,
поверь,
я
бы
сделал
все,
что
угодно
Tu
eres
tan
bella
una
modelo
de
revista
cuando
te
vi
sentí
amor
a
primera
vista
Ты
так
прекрасна,
как
модель
из
журнала,
когда
я
увидел
тебя,
я
почувствовал
любовь
с
первого
взгляда
Para
decir
tus
virtudes
tengo
una
lista
y
alguien
tan
Чтобы
перечислить
все
твои
достоинства,
у
меня
есть
целый
список,
и
кого-то
настолько
Perfecta
como
tú
no
creo
que
exista.
Идеального,
как
ты,
я
думаю,
не
существует.
Ella
llego
me
domino
me
miro
y
me
enamoro
y
en
mi
Она
пришла,
покорила
меня,
посмотрела
на
меня
и
влюбила
в
себя,
и
в
моем
Interior
ha
sembrado
amor
se
robo
mi
corazón
por
que
Сердце
посеяла
любовь,
украла
мое
сердце,
потому
что
Ella
llego
y
domino
Она
пришла
и
покорила
Y
la
emoción
de
la
razón
de
esta
canción
en
conclusión
a
ella
le
llamo
perfección
И
волнение,
причина
этой
песни,
в
заключение,
я
называю
ее
совершенством
A
ella
le
llamo
perfección
por
que
cuando
estoy
con
ella
es
inevitable
reventar
de
emoción
al
mirarte
mi
sistema
se
Я
называю
ее
совершенством,
потому
что,
когда
я
с
ней,
невозможно
сдержать
волнение,
глядя
на
тебя,
моя
система
Paraliza
controlarme
no
puedo
mis
latidos
van
de
prisa
Парализована,
я
не
могу
себя
контролировать,
мое
сердце
бьется
чаще
Que
raro
apenas
te
conozco
y
ya
te
sueño
me
encantaría
Как
странно,
я
едва
знаю
тебя,
а
уже
вижу
тебя
во
сне,
мне
бы
очень
хотелось
Ser
de
tu
corazón
el
dueño
es
que
es
tan
cursi
lo
que
Быть
хозяином
твоего
сердца,
это
так
банально,
то,
что
Siento
si
no
conoces
la
felicidad
ven
conmigo
te
la
Я
чувствую,
если
ты
не
знаешь,
что
такое
счастье,
иди
со
мной,
я
тебе
его
Presento
todo
a
su
tiempo
eso
lo
se
mis
ojos
no
parpadean
Покажу,
всему
свое
время,
я
это
знаю,
мои
глаза
не
моргают,
Cuando
te
ven
es
que
en
verdad
me
importas
tu
me
interesas
Когда
видят
тебя,
ты
действительно
важна
для
меня,
ты
мне
интересна
Al
verte
me
doy
cuenta
que
si
existen
las
princesas
Глядя
на
тебя,
я
понимаю,
что
принцессы
все-таки
существуют
Cada
momento
que
pienso
en
ti
cambia
mi
animo
y
sonrió
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
мое
настроение
меняется,
и
я
улыбаюсь
Y
descubrí
que
la
felicidad
si
existe
y
la
tengo
a
la
И
я
обнаружил,
что
счастье
существует,
и
оно
у
меня
в
Mano
estoy
luchando
por
ella
créeme
que
no
lo
hago
en
vano
Руках,
я
борюсь
за
него,
поверь,
я
делаю
это
не
зря
Perla
Ella
llego
me
domino
me
miro
y
me
enamoro
y
en
mi
Perla
Она
пришла,
покорила
меня,
посмотрела
на
меня
и
влюбила
в
себя,
и
в
моем
Interior
ha
sembrado
amor
se
robo
mi
corazón
por
que
Сердце
посеяла
любовь,
украла
мое
сердце,
потому
что
Ella
llego
y
domino
Она
пришла
и
покорила
Y
la
emoción
de
la
razón
de
esta
canción
en
conclusión
И
волнение,
причина
этой
песни,
в
заключение
A
ella
le
llamo
perfección
Я
называю
ее
совершенством
Es
que
tus
ojos
tu
voz
tu
perfume
tu
olor
tu
carita
Твои
глаза,
твой
голос,
твои
духи,
твой
запах,
твое
милое
Bonita
tu
cabello
su
color
tu
forma
de
ser
tu
increíble
Личико,
твои
волосы,
их
цвет,
твой
характер,
твое
невероятное
Corazón
hacen
que
te
describan
con
la
palabra
la
perfección.
Сердце
заставляют
описывать
тебя
одним
словом
- совершенство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Virginia Tomasa Faiad, Kiko Cibrian, Luis A. Sarmiento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.