Paroles et traduction Frankie Laine - I May Be Wrong
I May Be Wrong
Я могу ошибаться
I
may
be
wrong
but
I
think
you're
wonderful
Я
могу
ошибаться,
но
я
думаю,
ты
чудесна,
I
may
be
wrong
but
I
think
you're
swell
Я
могу
ошибаться,
но
я
думаю,
ты
бесподобна.
I
like
your
style
say,
I
think
it's
marvelous
Мне
нравится
твой
стиль,
он
просто
изумителен,
I'm
always
wrong
so
how
can
I
tell
Я
всегда
ошибаюсь,
как
я
могу
судить?
Deuces
to
me
are
all
aces
Двойки
для
меня
- все
как
тузы,
Life
is
to
me
just
a
bore
Жизнь
для
меня
- просто
скука,
Faces
are
all
open
spaces
Лица
- всего
лишь
пустые
пространства,
You
might
be
John
Barrymore
Может,
ты
- сам
Джон
Барримор.
You
came
along
say
I
think
you're
wonderful
Ты
появилась,
и
я
думаю,
ты
чудесна,
I
think
you're
grand
but
I
may
be
wrong
Я
думаю,
ты
великолепна,
но
я
могу
ошибаться.
I
may
be
wrong
but
I
think
you're
wonderful
Я
могу
ошибаться,
но
я
думаю,
ты
чудесна,
I
may
be
wrong
but
I
think
you're
swell
Я
могу
ошибаться,
но
я
думаю,
ты
бесподобна.
I
like
your
style
say,
I
really
think
it's
marvelous
Мне
нравится
твой
стиль,
я
правда
думаю,
он
изумителен,
I'm
always
wrong
so
how
can
I
tell
Я
всегда
ошибаюсь,
как
я
могу
судить?
Deuces
to
me
are
all
aces
Двойки
для
меня
- все
как
тузы,
Life
is
to
me
just
a
bore
Жизнь
для
меня
- просто
скука,
Faces
are
all
open
spaces
Лица
- всего
лишь
пустые
пространства,
You
might
be
John
Barrymore
Может,
ты
- сам
Джон
Барримор.
You
came
along
say
I
think
you're
wonderful
Ты
появилась,
и
я
думаю,
ты
чудесна,
I
think
you're
grand
but
I
may
be
wrong
Я
думаю,
ты
великолепна,
но
я
могу
ошибаться.
You
said
that
Edison
would
never
make
that
light
Ты
сказала,
что
Эдисон
никогда
не
создаст
эту
лампочку,
You
laughed
at
Mr.
Franklin
with
his
key
and
kite
Ты
смеялась
над
мистером
Франклином
с
его
ключом
и
змеем,
The
point
of
the
song
is
I'm
always
wrong
Смысл
этой
песни
в
том,
что
я
всегда
ошибаюсь,
But
with
you
baby
I'm
oh
so
right.
Но
с
тобой,
детка,
я
совершенно
прав.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Sullivan, Harry Ruskin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.