Frankie Laine - If I Never Sing Another Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frankie Laine - If I Never Sing Another Song




If I Never Sing Another Song
Если я больше никогда не спою
In my heyday
В мои лучшие годы
Young men wrote to me
Молодые люди писали мне,
Everybody seemed to have time to devote to me
Казалось, у всех было время, чтобы посвятить его мне.
Everyone I saw all swore they knew me
Все, кого я встречал, клялись, что знают меня.
Once upon a song
Когда-то, благодаря песне,
Main attraction, couldn't buy a seat
Я был гвоздем программы, билетов не достать.
The celebrity, celebrities were dying to meet
Знаменитость, с которой мечтали встретиться знаменитости.
I've had every accolade bestowed on me
Мне воздавали всевозможные почести.
And so you see
И поэтому, понимаешь,
If I never sing another song
Если я больше никогда не спою,
It wouldn't bother me
Меня это не потревожит.
I had my share of fame
У меня была своя доля славы,
You know my name
Ты знаешь мое имя.
If I never sing another song
Если я больше никогда не спою
Or take another bow
И не выйду на поклон,
I would get by, but I'm not sure how
Я справлюсь, но не уверен, как.
Always posing, but you love it all
Вечно позируешь, но тебе это все нравится,
Though you have to learn to act like you're above it all
Хотя приходится учиться вести себя так, будто ты выше этого.
Everything I did the world applauded
Все, что я делал, мир аплодировал.
Once upon a star
Когда-то, благодаря звезде,
Framed citations, hung on every wall
Обрамленные грамоты висели на каждой стене,
Got a scrapbook full of quotes, I can recall them all
Альбом с вырезками полон цитат, я помню их все.
There were times I felt the world belonged to me
Были времена, когда я чувствовал, что мир принадлежит мне.
And so you see
И поэтому, понимаешь,
If I never sing another song
Если я больше никогда не спою,
It wouldn't bother me
Меня это не потревожит.
I had my share of fame
У меня была своя доля славы,
You know my name
Ты знаешь мое имя.
If I never sing another song
Если я больше никогда не спою
Or take another bow
И не выйду на поклон,
I would get by, but I'm not sure how
Я справлюсь, но не уверен, как.
But I'm not sure how
Но я не уверен, как.
But I'm not sure how
Но я не уверен, как.





Writer(s): Don Black, Alexandra, Udo Jergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.