Paroles et traduction Frankie Laine - Jealousy (Jalousie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jealousy (Jalousie)
Ревность (Jalousie)
Jealousy,
night
and
day
you
torture
me
Ревность,
ты
мучаешь
меня
днем
и
ночью,
I
sometimes
wonder
if
this
spell
that
I'm
under
И
порой
я
думаю,
не
обман
ли
чары,
Can
only
be
a
melody
for
I
know
no
one
but
me
В
которых
я
тону,
ведь
я
знаю
точно,
Has
won
your
heart
but
when
the
music
starts
Что
лишь
я
один
завоевал
твое
сердце,
но
когда
музыка
звучит,
My
peace
departs
Мой
покой
нарушен.
From
the
moment
they
play
that
lovely
strain
С
того
момента,
как
заиграет
этот
чудесный
мотив,
And
we
surrender
to
all
its
charm
again
И
мы
снова
поддадимся
его
волшебству,
This
jealousy
that
tortures
me
is
ecstasy,
mystery,
pain
Эта
ревность,
что
мучает
меня,
— это
экстаз,
тайна,
боль.
We
dance
to
a
tango
of
love
Мы
танцуем
страстное
танго
любви,
Your
heart
beats
with
mine
as
we
sway
Твое
сердце
бьется
в
такт
моему,
пока
мы
кружимся,
Your
eyes
give
the
answer
I'm
dreaming
of
Твои
глаза
дают
ответ,
о
котором
я
мечтаю,
That
soft
word
your
cruel
lips
will
never
say
Те
нежные
слова,
которые
твои
жестокие
губы
никогда
не
произнесут.
I
fear
that
the
music
will
end
Я
боюсь,
что
музыка
закончится,
And
shatter
the
spell
it
may
lend
И
чары
развеются,
To
make
me
believe
when
your
eyes
just
deceive
Заставив
меня
поверить,
когда
твои
глаза
лишь
обманывают,
Bit
it's
only
the
tango
you
love
Ведь
это
всего
лишь
танго,
которое
ты
любишь.
I
fear
that
the
music
will
end
Я
боюсь,
что
музыка
закончится,
And
shatter
the
spell
it
may
lend
И
чары
развеются,
To
make
me
believe
when
your
eyes
just
deceive
Заставив
меня
поверить,
когда
твои
глаза
лишь
обманывают,
And
it's
only
the
tango
you
love
И
это
всего
лишь
танго,
которое
ты
любишь,
It's
only
the
tango
that
you
love
Это
всего
лишь
танго,
которое
ты
любишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vera Bloom, Jacob Gade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.