Paroles et traduction Frankie Laine - On the Trail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hop-hee-hop,
hee-hop)
(Хоп-хи-хоп,
хи-хоп)
The
stubbornest
mule
I
ever
saw
Упрямей
мула
я
не
встречал,
He's
tossin'
his
head,
he's
raisin'
ol'
Ned
Головой
мотает,
поднимает
шум,
He's
gettin'
me
all
of
a
twitter
Доводит
меня
до
белого
каления.
That
ornery
critter,
he
goes
Этот
упрямец,
он
идет
He
must
have
been
born
in
Arkansas
Должно
быть,
он
родился
в
Арканзасе,
Don't
want
to
be
led,
he
wants
to
be
fed
Не
хочет,
чтобы
его
вели,
хочет
есть.
Why
he'd
make
the
Statue
of
Liberty
Да
он
бы
заставил
Статую
Свободы
Flibberty-gibberty
Трястись
и
качаться.
He's
hankerin'
for
a
hunk
of
straw
Он
жаждет
охапки
соломы,
He
can't
hear
my
song,
he's
joggin'
along
Он
не
слышит
моей
песни,
он
бежит
вперед,
His
footsteps
that
are
beating,
are
tellin'
him
soon
Его
шаги
говорят
ему,
что
скоро
He'll
be
eatin'
his
fill
Он
будет
есть
досыта.
(Clipperty-hopperti,
clipperty-clop)
(Клипперти-хопперти,
клипперти-клоп)
(Clipperty-hopperti,
clipperty-clop)
(Клипперти-хопперти,
клипперти-клоп)
(Clipperty-hopperti)
(Клипперти-хопперти)
Over
the
rim
of
the
hill
За
гребнем
холма.
We're
on
the
trail
Мы
на
тропе,
The
sun
is
low,
the
canyon
is
wide
Солнце
садится,
каньон
широк,
Hi-ee,
hi-oo
Хай-и,
хай-у
We
sing
a
song
as
we
ride
Мы
поем
песню,
пока
едем.
We're
on
the
trail
Мы
на
тропе,
My
mule
and
I,
we
haven't
a
care
Мы
с
моим
мулом,
нам
не
о
чем
беспокоиться,
Hi-ee,
hi-oo
Хай-и,
хай-у
My
heart
is
free
as
the
air
Мое
сердце
свободно,
как
воздух.
Out
on
the
ole
painted
desert
В
этой
старой
раскрашенной
пустыне
I
know
a
wonderful
site
Я
знаю
замечательное
местечко,
Where
we
can
build
us
a
fire
Где
мы
можем
разжечь
костер,
Where
we
can
spend
the
night
Где
мы
можем
провести
ночь.
The
sun
will
rise
Взойдет
солнце,
And
in
the
skies,
the
stars
grow
pale
И
в
небе
звезды
поблекнут,
Hi-ee,
hi-oo
Хай-и,
хай-у
And
we'll
be
back
on
the
trail
И
мы
снова
будем
на
тропе,
Be
back
on
the
trail,
the
trail,
the
trail
Вернемся
на
тропу,
тропу,
тропу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Grofe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.