Paroles et traduction Frankie Laine - The Hanging Tree (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hanging Tree (Remastered)
Виселица (Ремастеринг)
I
came
to
town
Я
приехал
в
город,
To
search
for
gold
Чтобы
найти
золото,
And
I
brought
with
me
И
привез
с
собой
And
I
seemed
to
hear
И
мне
казалось,
я
слышу,
The
night
wind
cry
Как
ночной
ветер
шепчет:
Go
hang
your
dreams
on
the
hanging
tree
«Повесь
свои
мечты
на
виселицу,
Your
dreams
of
love
that
could
never
be
Свои
мечты
о
любви,
которой
не
суждено
сбыться.
Hang
your
faded
dreams
on
the
hanging
tree
Повесь
свои
увядшие
мечты
на
виселицу».
I
searched
for
gold
(at
the
hanging
tree)
Я
искал
золото
(у
виселицы),
And
I
found
my
gold
(at
the
hanging
tree)
И
нашел
свое
золото
(у
виселицы),
And
I
found
a
girl
(and
I
found
a
girl)
И
я
нашел
девушку
(и
я
нашел
девушку),
Who
loved
just
me
(and
she
loved
just
me)
Которая
любила
только
меня
(и
она
любила
только
меня).
And
I
wished
that
I
could
love
her
too
И
мне
хотелось
ответить
ей
взаимностью,
But
I'd
left
my
heart
on
the
hanging
tree
Но
я
оставил
свое
сердце
на
виселице,
I'd
left
my
heart
with
a
memory
Я
оставил
свое
сердце
с
воспоминаниями
And
a
faded
dream
on
the
hanging
tree
И
увядшей
мечтой
на
виселице.
Now
there
were
men
Там
были
люди,
Who
craved
my
gold
Которые
жаждали
моего
золота,
And
they
meant
to
take
my
gold
from
me
И
они
хотели
отнять
у
меня
мое
золото.
When
a
man
is
gone
Когда
человека
нет,
He
needs
no
gold
Ему
не
нужно
золото,
So
they
carried
me
to
the
hanging
tree
Поэтому
они
отнесли
меня
к
виселице,
To
join
my
dreams
and
a
memory
Чтобы
воссоединить
меня
с
моими
мечтами
и
воспоминаниями.
Yes
they
carried
me
to-o
the
hanging
tree
Да,
они
отнесли
меня-а
к
виселице.
To
really
live
you
must
almost
die
Чтобы
по-настоящему
жить,
нужно
почти
умереть,
And
it
happened
just
that
way
with
me
Именно
так
и
случилось
со
мной.
They
took
the
gold
and
they
set
me
free
Они
забрали
золото
и
оставили
меня
в
живых,
And
I
walked
away
from
the
hanging
tree
И
я
ушел
от
виселицы,
I
walked
away
from
the
hanging
tree
Я
ушел
от
виселицы.
And
my
own
true
love
И
моя
настоящая
любовь,
Oh
yes,
she
walked
with
me
Ах
да,
она
ушла
со
мной.
That's
when
I
knew
that
the
hanging
tree
Тогда
я
понял,
что
виселица
Was
a
tree
of
life,
new
life
for
me
Была
древом
жизни,
новой
жизнью
для
меня,
A
tree
of
hope,
new
hope
for
me
Древом
надежды,
новой
надежды
для
меня,
A
tree
of
love,
new
love
for
me
Древом
любви,
новой
любви
для
меня.
The
hanging
tree
Виселица,
The
hanging
tree
Виселица,
The
hanging
tree
Виселица.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Livingston, Mack David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.