Paroles et traduction Frankie Lymon - I'm Not a Know-It-All
I'm Not a Know-It-All
Я Не Всезнайка
I'm
not
a
know-it-all
Я
не
всезнайка,
Don't
know
why
the
grass
is
tall
Не
знаю,
почему
трава
высокая,
Don't
know
why
there's
morning
dew
Не
знаю,
почему
выпадает
роса,
I
only
know
that
I
love
you
Я
знаю
только
то,
что
люблю
тебя.
I'm
not
a
know-it-all
Я
не
всезнайка,
Don't
know
why
the
raindrops
fall
Не
знаю,
почему
идет
дождь,
Don't
know
what's
beyond
the
blue
Не
знаю,
что
там,
за
синевой,
I
only
know
that
I
love
you
Я
знаю
только
то,
что
люблю
тебя.
With
things
that
are
not
of
you
alone
В
вещах,
которые
не
связаны
с
тобой,
I'm
not
so
wise
Я
не
так
мудр,
But
still
I
could
write
a
book
of
my
own
Но
все
равно
мог
бы
написать
собственную
книгу,
When
I
look
in
your
eyes
Когда
смотрю
в
твои
глаза.
I'm
not
a
know-it-all
Я
не
всезнайка,
No,
I'm
not
a
know-it-all
Нет,
я
не
всезнайка,
And
yet
I'll
run
to
you
И
все
же
я
прибегу
к
тебе,
The
very
moment
that
you
call
В
тот
самый
момент,
когда
ты
позовешь.
With
things
that
are
not
of
you
alone
В
вещах,
которые
не
связаны
с
тобой,
I'm
not
so
wise
Я
не
так
мудр,
But
still
I
could
write
a
book
of
my
own
Но
все
равно
мог
бы
написать
собственную
книгу,
When
I
look
in
your
eyes
Когда
смотрю
в
твои
глаза.
I'm
not
a
know-it-all
Я
не
всезнайка,
No,
I'm
not
a
know-it-all
Нет,
я
не
всезнайка,
And
yet
I'll
run
to
you
И
все
же
я
прибегу
к
тебе,
The
very
moment
that
you
call
В
тот
самый
момент,
когда
ты
позовешь.
I
love
you
now
Я
люблю
тебя
сейчас,
You
know
it
all
И
ты
это
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Spielman, Buddy Kaye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.