Paroles et traduction Frankie Miller - Be Good to Yourself (2011 Remaster)
Be Good to Yourself (2011 Remaster)
Будь хорошей девочкой (ремастеринг 2011)
To
say
goodbye
Сказать
"прощай"
Touched
me
deep
inside
Тронуло
меня
до
глубины
души,
Baby,
I
hope
it's
not
farewell
Малышка,
надеюсь,
это
не
прощание
навсегда.
You
can
count
on
me
Ты
можешь
на
меня
рассчитывать,
When
it's
a
friend
you
need
Когда
тебе
нужен
друг.
All
the
same
I
hope
it
all
goes
well
И
всё
же,
надеюсь,
у
тебя
всё
будет
хорошо.
Now
be
good
to
yourself
every
day
and
every
night
Теперь
будь
хорошей
девочкой,
днем
и
ночью,
Get
yourself
a
girl
you
can
depend
to
treat
you
right
Найди
себе
девушку,
на
которую
можно
положиться,
которая
будет
относиться
к
тебе
правильно.
Be
true
to
one
another
'til
your
dying
day
Будьте
верны
друг
другу
до
самой
смерти,
May
the
sun
shine
down
your
way
Пусть
солнце
светит
на
твоём
пути.
You
know
the
times
we
had
Знаешь,
времена,
что
мы
провели
вместе,
Have
been
far
from
bad
Были
совсем
не
плохи,
And
I
hope
it
comes
together
once
again
И
я
надеюсь,
что
мы
ещё
встретимся.
But
until
that
time
Но
до
тех
пор,
We'll
just
say
goodbye
Мы
просто
скажем
"прощай".
I'll
remember
you
'til
the
very
end
Я
буду
помнить
тебя
до
самого
конца.
Be
good
to
yourself
every
day
and
every
night
Будь
хорошей
девочкой,
днем
и
ночью,
Get
yourself
a
girl
you
can
depend
to
treat
you
right
Найди
себе
девушку,
на
которую
можно
положиться,
которая
будет
относиться
к
тебе
правильно.
Be
true
to
one
another
until
your
dying
day
Будьте
верны
друг
другу
до
самой
смерти,
May
the
sun
shine
down
your
way
Пусть
солнце
светит
на
твоём
пути.
Be
good
to
yourself
every
day
and
every
night
Будь
хорошей
девочкой,
днем
и
ночью,
Get
yourself
a
girl
you
can
depend
to
treat
you
right
Найди
себе
девушку,
на
которую
можно
положиться,
которая
будет
относиться
к
тебе
правильно.
Love
one
another
'til
your
dying
day
Любите
друг
друга
до
самой
смерти,
May
the
sun
shine
down
your
way
Пусть
солнце
светит
на
твоём
пути.
Let
it
shine
Пусть
оно
светит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Fraser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.