Paroles et traduction Frankie Miller - Why Don't You Spend The Night - 2011 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Don't You Spend The Night - 2011 Remastered Version
Почему бы тебе не остаться на ночь - Ремастерированная версия 2011
How
did
it
get
so
late,
where
did
the
night
go
to
Как
же
так
поздно
стало,
куда
ночь
ушла?
Strange
how
it
slips
away
when
I'm
with
you
Удивительно,
как
незаметно
летит
время,
когда
я
с
тобой.
I
know
it's
almost
two,
I
know
you
should
leave,
but
Знаю,
почти
два,
знаю,
тебе
пора,
но...
I've
thought
it
over
and
there's
something
I
gotta
say.
Я
подумал,
и
должен
тебе
кое-что
сказать.
Why
don't
you
spend
the
night?
Somehow
it
seems
so
Почему
бы
тебе
не
остаться
на
ночь?
Почему-то
кажется,
что
это
Why
does
it
have
to
end
so
soon,
please
stay
'til
the
Зачем
так
скоро
расставаться,
останься
до
It's
such
a
long
way
home,
and
you'd
only
be
alone
Тебе
так
далеко
ехать,
и
ты
будешь
совсем
одна...
Ah,
come
on
now,
why
don't
you
spend
the
night?
Да
ладно
тебе,
останься
на
ночь?
Maybe
I
spoke
too
soon
and
maybe
my
timing's
wrong
Может,
я
поспешил,
и
сейчас
не
время,
Or
maybe
it's
something
I
shouldn't
have
said
at
all
Или,
может,
мне
вообще
не
стоило
этого
говорить.
Ah,
something
tells
me
the
night's
only
just
begun.
Что-то
мне
подсказывает,
что
эта
ночь
только
началась.
Why
don't
you
spend
the
night?
Somehow
it
seems
so
Почему
бы
тебе
не
остаться
на
ночь?
Почему-то
кажется,
что
это
Why
does
it
have
to
end
so
soon,
please
stay
'til
the
Зачем
так
скоро
расставаться,
останься
до
It's
such
a
long
way
home,
and
you'd
only
be
alone
Тебе
так
далеко
ехать,
и
ты
будешь
совсем
одна...
Ah,
come
on
now,
why
don't
you
spend
the
night?
Да
ладно
тебе,
останься
на
ночь?
Why
don't
you
spend
the
night?
Somehow
it
seems
so
Почему
бы
тебе
не
остаться
на
ночь?
Почему-то
кажется,
что
это
Why
does
it
have
to
end
so
soon,
please
stay
'til
the
Зачем
так
скоро
расставаться,
останься
до
It's
such
a
long
way
home,
and
you'd
only
be
alone
Тебе
так
далеко
ехать,
и
ты
будешь
совсем
одна...
Ah,
come
on
now,
why
don't
you
spend
the
night?...
Да
ладно
тебе,
останься
на
ночь?...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Mcdill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.