Frankie Negron - Por Qué Vine a Fijarme en Ti ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frankie Negron - Por Qué Vine a Fijarme en Ti ?




Por Qué Vine a Fijarme en Ti ?
Why Did I Look at You?
Por que vine a fijarme en ti
Why did I set my sights on you
Habiendo tantas mujeres
When there are so many women?
Por qué tuve que darte un amor
Why did I have to give you a love
Que no mereces.
That you don't deserve?
Porque cuando te entregabas
Because when you gave yourself
Y jugabas que eras mía
And pretended that you were mine
Que me amabas...
That you loved me...
Por qué me herías así?
Why did you hurt me so?
Por que vine a fijarme en ti
Why did I set my sights on you
El día que aquella amiga
The day that friend
Nos presentó en una fiesta y pensé
Introduced us at a party and I thought
Que estabas hecha para mi.
That you were made for me.
Por qué, por qué, por qué
Why, why, why
Mil veces me pregunto por qué
A thousand times I ask myself why
Me obsesioné contigo
I became obsessed with you
Y me enredé contigo mujer?
And got tangled up with you, woman?
Por que vine a fijarme en ti?
Why did I set my sights on you?
Por que vine a fijarme en ti?
Why did I set my sights on you?
Si en esta relación yo fui el que puso el sentimiento
If in this relationship I was the one who put the feeling
Puse el alma, puse el cuerpo,
I put the soul, I put the body,
Tu no pusiste nada de esta maldición!
You didn't put anything into this curse!
Por que vine a fijarme en ti?
Why did I set my sights on you?
Por que vine a fijarme en ti?
Why did I set my sights on you?
Si tu nunca has sentido la mitad de lo que siento.
If you have never felt half of what I feel.
Para ti solo fue sexo
For you it was just sex
Lo que para fue de hecho...
What for me was love...
Que mal me estoy haciendo en recordarte
How wrong I am to remember you
Por más que quiero olvidarte
As much as I want to forget you
No puedo dejar de amarte...
I can't stop loving you...
Por que vine a fijarme en ti?
Why did I set my sights on you?
Si todavía te sueño.
If I still dream of you.
Tu amor a sido un veneno que me mata y corre dentro de mi.
Your love has been a poison that kills me and runs through me.
Estribillo
Chorus





Writer(s): Sergio George, Jorge Luis Piloto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.