Frankie Negron - Remolino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frankie Negron - Remolino




Remolino
Whirlpool
Es como una maldición
It's like a curse
Este tiempo sin tu amor, como te extraño
This time without your love, how I miss you
Y como sangra la herida y se me acaba la vida, ya no lo aguanto
And how the wound bleeds and my life is ending, I can't take it anymore
Como agua de cristal, así es el amor que yo llevo por dentro
Like crystal water, that's the love I carry inside
Y me consumo cuando te sueño, las mañanas junto a ti son como el cielo inmenso
And I consume myself when I dream of you, mornings next to you are like the immense sky
Este amor es como mar, algo que se va a escapar, no cabe en mi pecho
This love is like the sea, something that will escape, it doesn't fit in my chest
Para mantenerme vivo necesito ese motivo que en ti yo encuentro
To stay alive I need that reason that I find in you
Cuando yo ya no pueda mas, voy a salir a volar, voy a buscarte
When I can't take it anymore, I'm going to fly away, I'm going to find you
Y cuando tenga tu amor sincero volverá la luz de nuevo a mi universo
And when I have your sincere love, the light will return to my universe
Tu amor es como un río que baña el cuerpo
Your love is like a river that bathes the body
Es como un remolino que va creciendo
It's like a whirlpool that keeps growing
Tu amor es el perfume que trajo el viento
Your love is the perfume that the wind brought
Si te vas a marchar, llévate antes mi cuerpo
If you're going to leave, take my body with you
Cuando ya no pueda mas, voy a salir a volar, voy a buscarte
When I can't take it anymore, I'm going to fly away, I'm going to find you
Y cuando tenga tu amor sincero, volverá la luz de nuevo a mi universo
And when I have your sincere love, the light will return to my universe
Tu amor es como un río que baña el cuerpo
Your love is like a river that bathes the body
Es como un remolino que va creciendo
It's like a whirlpool that keeps growing
Tu amor es el perfume que trajo el viento
Your love is the perfume that the wind brought
Si te vas a marchar, llévate antes mi cuerpo
If you're going to leave, take my body with you
(Tu amor es como un río) Qué mal has hecho
(Your love is like a river) What a bad thing you did
(Es como un remolino) Que no me cabe en mi pecho
(It's like a whirlpool) It doesn't fit in my chest
(Tu amor es como un río) Es una maldición, es mi destino
(Your love is like a river) It's a curse, it's my destiny
(Es como un remolino) Que me persigue en el camino
(It's like a whirlpool) That haunts me on the road
(Tu amor es como un río) Para vivir te necesito
(Your love is like a river) I need you to live
Es como un remolino
It's like a whirlpool
Para mantenerme vivo
To keep me alive
Para mantenerme vivo necesito tu amor
To keep me alive, I need your love
(Para mantenerme vivo necesito tu amor)
(To keep me alive, I need your love)
Porque eres el motivo que le da vida a mi corazón
Because you are the reason that gives life to my heart
(Para mantenerme vivo necesito tu amor)
(To keep me alive, I need your love)
Necesito tus besos y el calor
I need your kisses and the warmth
Necesito el amor de tu pasión
I need the love of your passion
Tu amor es como un río
Your love is like a river
Es como un remolino (ah, caray)
It's like a whirlpool (ah, caray)
Tu amor es como un río
Your love is like a river
Es como un remolino
It's like a whirlpool
(Para mantenerme vivo necesito tu amor)
(To keep me alive, I need your love)
Eres luz del universo porque alumbras mi interior
You are the light of the universe because you illuminate my interior
(Para mantenerme vivo necesito tu amor)
(To keep me alive, I need your love)
Necesito tu amor, necesito tu voz
I need your love, I need your voice





Writer(s): Amaury Gutierrez Brufau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.