Frankie Ruiz Jr. - Tú Con Él - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frankie Ruiz Jr. - Tú Con Él




Tú Con Él
You With Him
Seguro mujer
I'm sure, woman
Que hoy eres feliz
That you're happy today
Que nada de ayer
That nothing from yesterday
Hoy te hace llorar
Makes you cry today
con él
You with him
El tiempo corre, yo te espero pero con él
Time flies, I wait for you, but you're with him
Ya no recuerdas mis locuras, ni el amor aquel
You don't remember my crazy ways, nor that love
Estás tranquila, lo mereces siempre fuiste bien
You're calm, you deserve it, you've always been good
con él
You with him
No me sorprende, sospechaba terminar así
It doesn't surprise me, I suspected it would end this way
Yo solamente fui la excusa para hacerle ver
I was just the excuse to make him see
Que podías si querías, vivir sin su amor
That you could, if you wanted to, live without his love
Perdóname
Forgive me
No me di cuenta de ese juego y me enamore
I didn't notice that game and I fell in love
Después fue tarde, no podía ya volver atrás
It was too late after that, I couldn't go back
Y te quería, cada día más y más
And I loved you, more and more every day
Seguro mujer
I'm sure, woman
Que hoy eres feliz
That you're happy today
Que puedes hacer
That you can do
Lo que quieras tu
Whatever you want
con él
You with him
Ya me han contado que estás linda, mucho más que ayer
I've been told you're beautiful, even more than yesterday
Que no me odias y preguntas siempre algo de mi
That you don't hate me and you always ask about me
Al fin y al cabo un poquito, yo me hice querer
After all, I made myself a little loved
Discúlpame
Excuse me
Aquellos celos tan intensos que sentí por ti
Those intense jealousies I felt for you
Estaba loco, casi loco, por aquel amor
I was crazy, almost crazy, for that love
Y al poco tiempo, para siempre lo perdí
And soon after, I lost it forever
(Tú con él)
(You with him)
Aún recuerdo el romance que viviste conmigo
I still remember the romance you lived with me
(Tú con él)
(You with him)
Yo que jugaste con mis sentimientos
I know you played with my feelings
(Tú con él)
(You with him)
Todo fue un juego que tuviste conmigo
It was all a game you played with me
(Tú con él)
(You with him)
Pero en ese juego yo me enamore
But in that game I fell in love
(Tú con él)
(You with him)
Yo no me di cuenta, escucha mujer
I didn't realize, listen woman
(Tú con él)
(You with him)
Pero te lo juro mamita, desperté
But I swear, baby, I woke up
(Tú con él)
(You with him)
Ya no recuerdas mis locuras ni el amor aquel
You don't remember my crazy ways nor that love
(Tú con él)
(You with him)
Yo solamente fui la excusa para hacerle ver
I was just the excuse to make him see
(Tú con él)
(You with him)
Que podías si querías vivir sin el
That you could, if you wanted to, live without him
(Tú con él)
(You with him)
En el juego del amor unos vienen y otros van
In the game of love, some come and some go





Writer(s): Eduardo Franco Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.