Frankie Ruiz - Cosas Nativas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frankie Ruiz - Cosas Nativas




Se oyen leyendas por el camino, bejucos y varadas
По дороге слышатся легенды, бехуки и мели.
De sueños en la andanada, de flamboyanes y quejigos
Мечты в залпе, flamboyanes и нытья
Son cuentos de campesinos, de luna, sol y alboradas
Это сказки о крестьянах, о Луне, Солнце и буйстве
De montes y de quebradas, de playas y de bohíos
Горы и кебрады, пляжи и бохиос
Cantares de pueblo mío, subidas sus esperanzas
Песнопения моего народа, ты возлагаешь на него надежды.
Su tiempo de lontananzas, de madrigales y ríos
Его время лонтанансас, мадригалов и рек
Ay Dios, cosas nativas
О, Боже, родные вещи,
Ay mi Dios, cosas nativas
Боже мой, родные вещи
Son pregones repetidos por el eco de los campos
Это возгласы, повторяемые эхом полей.
De moler caña y de vino, de tabaco y de café
Филировать тростник и вино, табак и кофе
Del coqui que tiene sed, de agua pura cristalina
Коки, который жаждет, кристально чистой воды
Son leyendas campesinas, ay Dios, que se escuchan por doquier
Это крестьянские легенды, о Боже, которые слышны повсюду.
Sencillamente, cosas nativas
Проще говоря, родные вещи
Cosas sin importancia, vivencias del jibarito
Неважные вещи, переживания джибарито
Sencillamente, cosas nativas
Проще говоря, родные вещи
Cosas que son y serán, de mi tierra maravillas
Вещи, которые есть и будут, из моей земли чудеса
Sencillamente, cosas nativas
Проще говоря, родные вещи
Para que escuche mi gente, y hacer su mente peregrina
Чтобы он услышал мой народ, и сделал его разум пилигримом.
Sencillamente, cosas nativas
Проще говоря, родные вещи
Llora mamá, llora papá, mi buena peña me llora
Плачет мама, плачет папа, моя хорошая скала плачет мне.
Sencillamente, cosas nativas
Проще говоря, родные вещи
Por eso canto así, porque yo soy de aquí
Вот почему я так пою, потому что я отсюда.
Sencillamente, cosas nativas
Проще говоря, родные вещи
Máximo Torres
Макс Торрес
Instrumental
Инструментарий
Llora mamá, llora papá, mi buena peña me llora
Плачет мама, плачет папа, моя хорошая скала плачет мне.
Llora mamá, llora papá, mi buena peña me llora
Плачет мама, плачет папа, моя хорошая скала плачет мне.
Llora mamá, llora papá, mi buena peña me llora
Плачет мама, плачет папа, моя хорошая скала плачет мне.
Ay, sencillamente. cosas nativas
О, просто. родные вещи
Sencillamente, cosas nativas
Проще говоря, родные вещи
Son cuentos de campesinos, son pregones repetidos
Это сказки крестьян, это повторяющиеся воззвания.
Sencillamente, cosas nativas
Проще говоря, родные вещи
Por el eco de los campos, se oyen los campesinos
По эху полей слышны крестьяне.





Writer(s): Rolando Gorrin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.