Paroles et traduction Frankie Ruiz - Hablame
Háblame,
Поговори
со
мной,
Tal
como
tu
sólo
sabes
Как
умеешь
только
ты
Hazlo
que
tan
bien
me
haces
Делай,
как
ты
умеешь
так
хорошо
Dame
el
amor
en
vocablos,
eh
Дай
мне
любовь
в
словах,
эй
Ahora,
sin
cuenta
y
más
tarde
Сейчас,
без
остановки,
а
затем,
Cuando
el
pudor
ya
se
marche
Когда
стыд
уйдёт
Háblame
fuego
y
pecado
Поговори
со
мной
о
страсти,
о
грехе
Pero,
hablame
Но
поговори
со
мной,
Que
es
tan
sensual
cuando
lo
haces
Это
так
чувственно,
когда
ты
это
делаешь
Cual
si
tu
voz
te
llevase
Словно
твой
голос
уносит
меня,
Siempre
dictándome
el
paso
Всегда
диктуя
мне
путь
Anda
y
háblame
Иди
и
поговори
со
мной
Para
que
en
cada
palabra
Чтобы
в
каждом
слове
Mi
piel
se
rinda
y
se
abra
Моя
кожа
смирилась
и
раскрылась
Sólo
a
tu
voz
le
hace
caso
Она
подчиняется
только
твоему
голосу,
Cuando,
tú
me
hablas
Когда
ты
говоришь
со
мной
Hablame,
Поговори
со
мной,
Dime
esas
cosas
tan
tuyas
Скажи
мне
эти
такие
свои
вещи
Que
me
seducen
y
arrullan
Которые
соблазняют
меня
и
успокаивают
Que
me
desnudan
el
alma,
eh
Которые
обнажают
мою
душу,
эй
Háblame
Поговори
со
мной,
Que
mi
pasión
se
hace
odio
Это
превращает
мою
страсть
в
ненависть,
Cuando
tu
voz,
mis
sentidos
Когда
твой
голос,
мои
чувства,
Desequilibran
mis
ganas
Вносят
дисбаланс
в
мои
желания
Pero,
háblame
Но
поговори
со
мной,
Que
es
tan
sensual
cuando
lo
haces
Это
так
чувственно,
когда
ты
это
делаешь
Cual
si
tu
voz
me
llevase
Словно
твой
голос
уносит
меня,
Siempre
dictándome
el
paso
Всегда
диктуя
мне
путь
Anda
y
háblame
Иди
и
поговори
со
мной
Para
que
en
cada
palabra
Чтобы
в
каждом
слове
Mi
piel
se
rinda
y
se
abra
Моя
кожа
смирилась
и
раскрылась
Sólo
a
tu
voz
le
hace
caso
Она
подчиняется
только
твоему
голосу,
Cuando
tú
me
hablas
Когда
ты
говоришь
со
мной
Háblame,
háblame
que
es
tan
sensual,
cuando
lo
haces
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной,
это
так
чувственно,
когда
ты
это
делаешь
Siempre
evitándome
el
paso,
pero
hablame
Всегда
избегая
меня,
но
поговори
со
мной
Háblame
y
haz
que
se
rinda
toda
mi
vida
Поговори
со
мной,
и
заставь
сдаться
всю
мою
жизнь
Pero
háblame
Но
поговори
со
мной
Que
me
arrullen
tus
encantos
de
mujer
Пусть
твои
женские
чары
меня
успокоят
Háblame,
hábalme
y
dime
esas
cosas
tan
tuyas
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной
и
скажи
мне
эти
такие
свои
вещи
Pero
hablame
Но
поговори
со
мной
Derrite
cada
poro
en
mi
piel
Растопи
каждую
пору
на
моей
коже
Dime
esas
cosas
tan
lindas,
hay
mujer
Скажи
мне
эти
такие
милые
вещи,
о
женщина
Pero
hablame
Но
поговори
со
мной
Dame
tu
amor
en
bocavo
ven
y
háblame
Дай
мне
свою
любовь
словами,
иди
и
поговори
со
мной
Ya
tu
vez,
ahí
rico
Вот
и
видишь,
как
вкусно
Desnuda
mi
alma,
háblame
Обнажи
мою
душу,
поговори
со
мной
Con
tu
voz
tan
dulce,
háblame
Своим
таким
сладким
голосом,
поговори
со
мной
Tal
como
tú
sabes,
háblame
Как
умеешь
только
ты,
поговори
со
мной
Ven
y
repítelo,
háblame
Иди
и
повтори
это,
поговори
со
мной
Dame
tú
cariño,
háblame
Дай
мне
свою
любовь,
поговори
со
мной
Cuando
tú
me
hablas,
háblame
Когда
ты
говоришь
со
мной,
поговори
со
мной
Dictándome
el
paso,
háblame
Диктуя
мне
путь,
поговори
со
мной
Ven
y
amame,
háblame
Иди
и
полюби
меня,
поговори
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia Jose D
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.