Frankie Ruiz - Ironía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frankie Ruiz - Ironía




Ironía
Irony
Mira que ironica es la vida
Look how ironic life can be
Aún me deseas con la misma intensidad
You still long for me with the same intensity
Conque rodabamos amandonos en la yerba
With whom you rolled around making love in the grass
Cuando yo apenas comenzaba la universidad
When I was just starting college
Tu me decias no se como pero pronto he de lograr
You used to tell me that you don't know how, but soon you'll achieve
Tener dinero viajes, lujos y un carro para pasiar
Having money, trips, luxuries and a car to drive around in
Y te encontrastes la oculensia en ese hombre que te da
And you found the opulence you crave in that man who gives you
Porque deseas mas no llena, lo que yo si se llenar
Because you desire more, but he doesn't fulfill what I can
En ese que te brinda estabilidad economica
In that man who offers you financial stability
Y siempre te complace en tus caprichos materiales
And always satisfies your material whims
Y yo que he saboriado cada pliege de tu intimidad
And me who have savored every inch of your intimacy
Soy eterno fuego tu fantasia
I am eternal fire, your fantasy
Soy el que motiva tus escapes cada dia
I am the one who motivates your escapes each and every day
Esto es un peligro pero es divino
This is dangerous, but it's divine
Y es que en el peligro esta el sabor de lo prohibido
And the spice of the forbidden is in the danger
Este amor que crecio por la necesidad
This love that grew out of necessity
Es saciar lo que el dinero no puede llenar
Is to satisfy what money can't provide
Mira que ironica es la vida
Look how ironic life can be
Hoy nuevamente juntos aqui en el mismo motel
Today, together again here in the same motel
Donde rompimos beso a beso la inosencia
Where we broke the innocence kiss by kiss
Cuando la cama se empapo de tu niñez
When the bed was soaked with your youth
Tus ambiciones vinos finos y restaurantes
Your ambitions, fine wines, and restaurants
Mis ilusiones subir alto y alcanzar lo que soñe
My illusions, to climb high and reach what I dreamed
Es evidente has progresado ahora hueles a carter
It's clear you've progressed, now you smell like a rich man
Mas tu riqueza no ha llenado el vacio que deje
But your wealth has not filled the void I left
Soy eterno fuego tu fantasia
I am eternal fire, your fantasy
Soy el que motiva tus escapes cada dia
I am the one who motivates your escapes each and every day
Esto es un peligro pero es divino
This is dangerous, but it's divine
Y es que en el peligro esta el sabor de lo prohibido
And the spice of the forbidden is in the danger
Este amor que crecio por la necesidad
This love that grew out of necessity
Es saciar lo que el dinero no puede llenar
Is to satisfy what money can't provide
Balla kiki
Dance kiki
Y es asi
That's how it is
Esto es un peligro pero es divino
This is dangerous, but it's divine
El sabor de lo proibido mamita linda es amarte
The forbidden thrill is in loving you
Esto es un peligro pero es divino
This is dangerous, but it's divine
El jamas podra llenar lo que tus ansias de mujer deseas
He will never be able to fulfill what your desires as a woman long for
Esto es un peligro pero es divino
This is dangerous, but it's divine
Lo que el dinero no puede conmigo ademas tu lo tienes
What money can't do, I can, and besides, you have that with him
Oye mamita te fuistes con ese que tiene dinero
Hey baby, you left with that guy who has money
Mas sin embargo el papito rico ese soy yo.
But the real sugar daddy is me.
Esto es un peligro pero es divino...
This is dangerous, but it's divine...
El tiene esa habilidad economica
He may have the financial means
Y yo el amor de verdad
But I have the love, the real love
Valla que rico mami pero recuerda
Oh my honey, that man is rich, but remember





Writer(s): Nunez-garcia Juan Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.