Paroles et traduction Frankie Ruiz - La Cura
Si
te
dicen
que
yo
me
estoy
curando
es
la
verdad
Если
тебе
говорят,
что
я
выздоравливаю,
это
правда
Y
la
cura
que
yo
me
estoy
buscando
es
realidad
Для
меня
лекарство
- это
ты
Aunque
me
salga
tan
cara
Хотя
это
будет
стоить
мне
дорого
Algo
tiene
que
me
ampara
Но
есть
то,
что
мне
помогает
Es
mejor
que
tu
mentira
Это
лучше,
чем
твоя
ложь
Que
me
llenaba
de
ira
y
nada
más
Которая
только
злила
меня
De
lo
duro
que
fue
vivir
sin
ti
От
тяжести
жизни
без
тебя
Te
lo
juro
Я
клянусь
тебе
Aunque
me
agite
a
veces
la
desesperación
Хотя
иногда
меня
охватывает
отчаяние
Cuando
le
falta
la
cura
a
mi
desesperación
Когда
моему
отчаянию
не
хватает
лекарства
Si
te
dicen
que
yo
me
estoy
curando
es
la
verdad
Если
тебе
говорят,
что
я
выздоравливаю,
это
правда
Y
si
alegan
que
vivo
fantasías,
es
zángana
И
если
они
утверждают,
что
я
живу
фантазиями,
это
ложь
Es
una
cura
tan
mía
Это
мое
лекарство
Y
mi
privada
alegría
И
моя
личная
радость
Vale
más
que
tu
mentira
Это
лучше,
чем
твоя
ложь
Que
me
llenaba
de
ira
y
nada
más
Которая
только
злила
меня
Amargura,
señores,
que
a
veces
me
da
От
горечи,
милая,
которую
ты
мне
иногда
приносишь
La
cura
resulta
más
mala
que
la
enfermedad
Лекарство
оказывается
хуже
болезни
Amargura,
señores,
que
a
veces
me
da
От
горечи,
милая,
которую
ты
мне
иногда
приносишь
La
cura
resulta
más
mala
que
la
enfermedad
Лекарство
оказывается
хуже
болезни
(Amargura,
señores,
que
a
veces
me
da)
(От
горечи,
милая,
которую
ты
мне
иногда
приносишь)
Ay,
que
a
veces
me
da
Ах,
которую
ты
мне
иногда
приносишь
(La
cura
resulta
más
mala
que
la
enfermedad)
(Лекарство
оказывается
хуже
болезни)
Ay,
es
una
cura
tan
mía
Ах,
это
мое
лекарство
Y
mi
privada
alegría
И
моя
личная
радость
Vale
más
que
tu
mentira
Оно
лучше,
чем
твоя
ложь
Que
me
llenaba
de
ira
y
nada
más
Которая
только
злила
меня
(Amargura,
señores,
que
a
veces
me
da)
(От
горечи,
милая,
которую
ты
мне
иногда
приносишь)
Ay,
que
a
veces
me
da
Ах,
которую
ты
мне
иногда
приносишь
(La
cura
resulta
más
mala
que
la
enfermedad)
(Лекарство
оказывается
хуже
болезни)
Aunque
me
salga
tan
cara
Хотя
это
будет
стоить
мне
дорого
Algo
tiene
que
me
ampara
Но
есть
то,
что
мне
помогает
Pero
de
esa
enfermedad
Но
от
этой
болезни
Ay
mira,
mamacita,
yo
me
voy
a
curar
Ах,
дорогая,
я
излечусь
(Amargura,
señores,
que
a
veces
me
da)
(От
горечи,
милая,
которую
ты
мне
иногда
приносишь)
Ay,
que
a
veces
me
da
Ах,
которую
ты
мне
иногда
приносишь
(La
cura
resulta
más
mala
que
la
enfermedad)
(Лекарство
оказывается
хуже
болезни)
No
te
lo
niego,
mamita
Я
не
отрицаю,
дорогая
Yo
te
digo
la
verdad
Я
говорю
тебе
правду
Que
para
mí
no
fue
fácil
Для
меня
это
было
нелегко
Mira,
por
poco
el
dolor
me
mata
Поверь,
от
боли
я
едва
не
умер
(Amargura,
señores,
que
a
veces
me
da)
(От
горечи,
милая,
которую
ты
мне
иногда
приносишь)
Que
a
veces
me
da
Которую
ты
мне
иногда
приносишь
(La
cura
resulta
más
mala
que
la
enfermedad)
(Лекарство
оказывается
хуже
болезни)
Cuando
yo
estaba
contigo
Когда
я
был
с
тобой
Era
puño
y
bofetaá
Это
было
кулак
и
пощечина
Y
ahora
que
estoy
solito
А
теперь,
когда
я
один
Me
haces
falta,
oye,
mamá
Мне
тебя
не
хватает,
дорогая
(Amargura,
señores,
que
a
veces
me
da)
(От
горечи,
милая,
которую
ты
мне
иногда
приносишь)
Que
a
veces
me
da
Которую
ты
мне
иногда
приносишь
(La
cura
resulta
más
mala
que
la
enfermedad)
(Лекарство
оказывается
хуже
болезни)
Cura,
cura
Лекарство,
лекарство
Cura,
la
cura
la
tengo
yo
Лекарство
у
меня
есть
Aunque
me
agitas
a
veces
Хотя
ты
иногда
меня
волнуешь
Loco
no
me
vuelves
tú,
no-no
Сумасшедшим
меня
делаешь
не
ты
(Amargura,
señores,
que
a
veces
me
da)
(От
горечи,
милая,
которую
ты
мне
иногда
приносишь)
Que
a
veces
me
da
Которую
ты
мне
иногда
приносишь
(La
cura
resulta
más
mala
que
la
enfermedad)
(Лекарство
оказывается
хуже
болезни)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alonso Catalino Curet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.