Frankie Ruiz - Magia Rosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frankie Ruiz - Magia Rosa




Magia Rosa
Pink Magic
Nadie puede definir este amor
No one can define this love
Ni un premio nobel de poesías
Not even a Nobel laureate in poetry
Es un tic que hay en cada pulmón
It's a tic in every lung
Es la fuente de mis energías
It's the source of my energy
Nadie puede comparar este amor
No one can compare this love
Ni con la dimensión del espacio
Not even to the dimension of space
Me transporto mucho mas aya
I am transported far beyond
Cada vez que me envuelvo en tus brazos
Every time I am wrapped in your arms
Amor inmenso indescriptible
Immeasurable, indescribable love
Viene del reino de lo increíble
It comes from the realm of the incredible
Amor que escapa de las palabras
Love that escapes words
Es magia rosa de abracadabra
It is pink magic of abracadabra
No hay medida que se pueda emplear
There is no measure that can be used
Para ver donde llega lo nuestro
To see where our love reaches
Mas cierto que un antiguo ritual
More certain than an ancient ritual
De los grandes sabios y maestros
Of great sages and masters
Misterioso mas que el fondo del mar
Mysterious as the depths of the sea
Este amor lo encontre en el futuro
I found this love in the future
Este amor es mi vino y mi pan
This love is my wine and my bread
Es mi aliento vital y mi escudo
It is my life's breath and my shield
Amor inmenso indescriptible
Immeasurable, indescribable love
Viene del reino de lo increíble
It comes from the realm of the incredible
Amor que escapa de las palabras
Love that escapes words
Es magia rosa de abracadabra
It is pink magic of abracadabra
Nadie puede definir este amor
No one can define this love
Ni un premio nobel de poesías
Not even a Nobel laureate in poetry
Es un tic que hay en cada pulmón
It's a tic in every lung
Es la fuente de mis energías
It's the source of my energy
Misterioso mas que el fondo del mar
Mysterious as the depths of the sea
Este amor lo encontre en el futuro
I found this love in the future
Este amor es mi vino y mi pan
This love is my wine and my bread
Es mi aliento vital y mi escudo
It is my life's breath and my shield
Amor inmenso indescriptible
Immeasurable, indescribable love
Viene del reino de lo increíble
It comes from the realm of the incredible
Amor que escapa de las palabras
Love that escapes words
Es magia rosa de abracadabra
It is pink magic of abracadabra
No hay medida que se pueda emplear
There is no measure that can be used
Para ver donde llega lo nuestro
To see where our love reaches
Mas cierto que un antiguo ritual
More certain than an ancient ritual
De los grandes sabios y maestros
Of great sages and masters
Misterioso mas que el fondo del mar
Mysterious as the depths of the sea
Este amor lo encontre en el futuro
I found this love in the future
Este amor es mi vino y mi pan
This love is my wine and my bread
Es mi aliento vital y mi escudo
It is my life's breath and my shield
Amor inmenso indescriptible
Immeasurable, indescribable love
Viene del reino de lo increíble
It comes from the realm of the incredible
Amor que escapa de las palabras
Love that escapes words
Es magia rosa de abracadabra
It is pink magic of abracadabra
Nadie puede definir este amor
No one can define this love
Ni un premio nobel de poesías
Not even a Nobel laureate in poetry
Es un tic que hay en cada pulmón
It's a tic in every lung
Es la fuente de mis energías
It's the source of my energy
Misterioso mas que el fondo del mar
Mysterious as the depths of the sea
Este amor lo encontre en el futuro
I found this love in the future
Este amor es mi vino y mi pan
This love is my wine and my bread
Es mi aliento vital y mi escudo
It is my life's breath and my shield
Amor inmenso indescriptible
Immeasurable, indescribable love
Viene del reino de lo increíble
It comes from the realm of the incredible
Amor que escapa de las palabras
Love that escapes words
Es magia rosa de abracadabra
It is pink magic of abracadabra





Writer(s): Jose Antonio Fragoso Sanchez, Sebastian Gonzalez Murillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.